Deaf Havana - Cassiopeia - Live at Brixton Academy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deaf Havana - Cassiopeia - Live at Brixton Academy




Blacked out 'til the morning broke,
Отключился, пока не наступило утро.,
And I was swallowing glass and inhaling smoke,
И я глотал стекло и вдыхал дым,
I lost my mind in a haze
Я потерял рассудок в тумане.
Of cobbled streets and broken windows.
О мощеных улицах и разбитых окнах.
I managed to get away, for a minute or two,
Мне удалось вырваться на минуту или две,
To catch my breath, just long enough
Чтобы отдышаться, достаточно надолго
To catch sight of a man with a broken nose
Чтобы увидеть человека со сломанным носом
And a bandaged leg,
И забинтованная нога,
S-sleeping silently in a photo booth
тихо спящая в фотобудке
On the road I caught a cab,
По дороге я поймал такси,
Back through the heart of the tourist district
Обратно через сердце туристического района
Into our rundown, rented pad.
В нашу захудалую арендованную квартиру.
I met a strange girl from Brazil,
Я познакомился со странной девушкой из Бразилии,
She made me laugh for an hour or two
Она заставляла меня смеяться час или два
And took me back to the festival
И отвез меня обратно на фестиваль
And I was sure that I was gonna go
И я был уверен, что пойду
But then I bought a beer from a nice bar lady
Но потом я купил пива у милой барменши
With the kindest eyes that I'd ever seen,
С самыми добрыми глазами, которые я когда-либо видел,
She said "...take a water too honey, it's warm outside,
Она сказала "...выпей тоже воды, дорогая, на улице тепло.,
We don't want you dying do we..."
Мы же не хотим, чтобы ты умирал, не так ли..."
Oh Berlin my love, I've got you underneath my skin.
О, любовь моя, ты у меня под кожей.
In the early hours of the morning, I can't help but let you in.
В ранние утренние часы я не могу не впустить тебя.
Oh Berlin my love, I've got you underneath my skin.
О, любовь моя, ты у меня под кожей.
In the early hours of the morning, I can't help but let you in.
В ранние утренние часы я не могу не впустить тебя.
I was there talking to you
Я был там и разговаривал с тобой
About some of the shit they'd put you through,
О том дерьме, через которое они тебя заставили пройти,
And I knew that this could be my chance to get you closer.
И я знал, что это может быть моим шансом сблизить тебя.
So I met you round the back, away from the others,
Итак, я встретил тебя за углом, подальше от остальных.,
I was trying to fight off my brother
Я пытался отбиться от своего брата
But I knew, I knew that you didn't have eyes for me...
Но я знал, я знал, что ты не смотришь на меня...
Oh Berlin my love, I've got you underneath my skin.
О, любовь моя, ты у меня под кожей.
In the early hours of the morning, I can't help but let you in.
В ранние утренние часы я не могу не впустить тебя.
Oh Berlin my love, I've got you underneath my skin.
О, любовь моя, ты у меня под кожей.
In the early hours of the morning, I can't help but let you in.
В ранние утренние часы я не могу не впустить тебя.
(Let you in)
(Впустить тебя)
I've got a fire and it burns in me
Во мне есть огонь, и он горит во мне.
It takes me back to the very day I was with you there.
Это возвращает меня в тот самый день, когда я был там с тобой.
I've got a fire
У меня есть огонь
And I knew back then it was clear to see that I was running scared
И я знал, что тогда было ясно видно, что я бегу в страхе
I've got a fire and it burns in me
Во мне есть огонь, и он горит во мне.
Takes me back to the very day I was with you there.
Возвращает меня в тот самый день, когда я был там с тобой.
(When I was with you there)
(Когда я был там с тобой)
I've got a fire and it burns in me
Во мне есть огонь, и он горит во мне.
And I knew back then it was clear to see
И я знал, что тогда это было ясно видно
I've got a fire and it burns in me, it burns in me
Во мне горит огонь, и он горит во мне, он горит во мне.
I've got a fire and it burns in me
Во мне есть огонь, и он горит во мне.
It takes me back to the very day
Это возвращает меня в тот самый день
I've got a fire and it burns in me
Во мне есть огонь, и он горит во мне.
I've got a fire and it burns in me
Во мне есть огонь, и он горит во мне.
Takes me back to the very day
Возвращает меня в тот самый день
I've got a fire and it burns in me
Во мне есть огонь, и он горит во мне.
Takes me back to the feeling I was with you there.
Возвращает меня к тому чувству, что я был там с тобой.





Writer(s): Ogden Thomas David, Veck-gilodi James, Wilson Lee William, Britton Maxwell, Veck-gilodi Matthew


Attention! Feel free to leave feedback.