Lyrics and translation Deaf Havana - Hell - Live at Brixton Academy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell - Live at Brixton Academy
Ад - Живое выступление в Brixton Academy
Do
you
remember
when
you
woke
up
in
that
t-shirt
you
found
Помнишь,
как
ты
проснулась
в
той
футболке,
которую
нашла
At
the
back
of
my
bedroom
underneath
all
your
doubts
В
глубине
моей
спальни,
под
грузом
своих
сомнений,
That
you
had
in
your
head,
ooooh
they
were
there
all
along
Которые
жили
у
тебя
в
голове?
Ооо,
они
всегда
там
были,
But
you
just
couldn't
see
my
dark
side
with
those
rose
lenses
on
Но
ты
просто
не
замечала
мою
темную
сторону,
глядя
сквозь
розовые
очки.
And
I
don't
really
know
what
I'm
doing
И
я,
правда,
не
знаю,
что
творю,
And
I'm
sorry
I
put
you
through
this
И
мне
жаль,
что
тебе
приходится
через
это
проходить.
But
I
never
said
I'd
treat
you
right
Но
я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
I
told
you
I
wish
I
could
see
you
Я
говорил,
что
хочу
тебя
видеть,
I
guess
I
was
lonely
Наверное,
мне
было
одиноко.
You
chose
to
ignore
what
I
said
Ты
предпочла
не
обращать
внимания
на
мои
слова.
Well
I
guess
you
just
know
me
Что
ж,
полагаю,
ты
меня
знаешь.
And
oh
you
feel
low
right
now
И
о,
как
же
тебе
сейчас
паршиво,
3AM
pouring
out
your
soul
right
now
В
3 часа
ночи
изливаешь
душу,
3AM
wishing
I
could
hold
you
now
В
3 часа
ночи
мечтаешь,
чтобы
я
тебя
обнял.
Oh
I
should
you
tell
you
how
О,
мне
бы
рассказать
тебе,
I
just
don't
really
know
what
I'm
doing
Что
я,
правда,
не
знаю,
что
творю,
And
I'm
sorry
I
put
you
through
this
И
мне
жаль,
что
тебе
приходится
через
это
проходить.
But
I
never
said
I'd
treat
you
right
Но
я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
(Well
I
never
said
I'd
treat
you
right)
(Да,
я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.)
But
I
never
said
I'd
treat
you
right
Но
я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
But
I
never
said
I'd
treat
you
right
Но
я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
Just
as
I
woke
up
Только
я
проснулся,
Put
your
face
to
the
back
of
my
mind
Спрятал
твое
лицо
в
самых
дальних
уголках
памяти,
Told
myself
I
was
feeling
fine
Сказал
себе,
что
все
в
порядке.
But
then
you
call
me
up
Но
тут
ты
звонишь
And
said
that
we
don't
talk
И
говоришь,
что
мы
не
общаемся,
But
when
we
do
I'm
just
crossing
the
line
А
когда
общаемся,
я
перехожу
все
границы.
But
it
felt
good
at
the
time
Но
тогда
это
казалось
таким
правильным.
Oh
oh,
it
should
be
me
instead
О-о,
это
я
должен
страдать,
But
I
guess
it's
just
you
who's
the
fool
because
I
never
said
I'd...
Но,
видимо,
дура
здесь
только
ты,
потому
что
я
никогда
не
обещал…
But
I
never
said
I'd
treat
you
right
Но
я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
But
I
never
said
I'd
treat
you
right
Но
я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
I
never
said
I'd
treat
you
right
Я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
I
still
remember
when
you
woke
up
in
that
t-shirt
you
found
Я
до
сих
пор
помню,
как
ты
проснулась
в
той
футболке,
которую
нашла
At
the
back
of
my
bedroom
underneath
all
your
doubts
В
глубине
моей
спальни,
под
грузом
своих
сомнений,
That
you
had
in
your
head,
ooooh
they
were
there
all
along
Которые
жили
у
тебя
в
голове.
Ооо,
они
всегда
там
были.
You
said
I
didn't
have
a
dark
side,
you
were
wrong
Ты
сказала,
что
у
меня
нет
темной
стороны.
Ты
ошибалась.
Oh
I
never
said
I'd
treat
you
right
О,
я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
I
never
said
I'd
treat
you
right
Я
никогда
не
обещал,
что
буду
хорошо
с
тобой
обращаться.
'Cause
I
can
never
treat
you
right,
no
Ведь
я
никогда
не
смогу
хорошо
с
тобой
обращаться,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxwell John Rogers Britton, Matthew Veck-gilodi, Philip Joseph Gornell, James Veck-gilodi
Attention! Feel free to leave feedback.