Lyrics and translation Deaf Havana - Ashes, Ashes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
getting
sick
of
the
traffic
and
all
of
the
tickets
I
couldn't
pay
Меня
достали
эти
пробки
и
квитанции,
которые
я
не
мог
оплатить,
So
I
sold
my
car
and
took
the
bus
back
to
the
corner
of
Churchfield
Way
Поэтому
я
продал
машину
и
поехал
на
автобусе
обратно,
на
перекресток
Чёрчфилд
Вэй,
Where
I
lost
myself
in
the
faces
of
people
I
swear
I'd
met
before
Где
потерялся
в
лицах
людей,
которых,
я
мог
поклясться,
уже
где-то
встречал.
It
felt
like
my
own
feet
were
someone
elses,
I
couldn't
work
straight
anymore
Мои
ноги
будто
принадлежали
кому-то
другому,
я
больше
не
мог
нормально
соображать.
If
we
drive
away
to
the
places
I
love
the
most
Если
мы
уедем
в
те
места,
которые
я
люблю
больше
всего,
When
my
lungs
collapse
and
my
heart
turns
black
Когда
мои
легкие
откажут,
а
сердце
почернеет,
I'll
give
my
ashes
to
the
coast
Я
завещаю
свой
прах
морю.
I
found
myself
in
a
fishbowl
and
I
didn't
leave
my
house
for
a
month
Я
оказался
в
западне,
как
рыба
в
аквариуме,
и
не
выходил
из
дома
месяц.
What's
the
point
in
trying
in
conversation
if
you
don't
have
the
strength
to
talk?
Какой
смысл
пытаться
разговаривать,
если
у
тебя
нет
на
это
сил?
But
it's
alright
I
said,
I'll
stay
here
and
lie
away
for
days
Но
ничего,
сказал
я
себе,
я
останусь
здесь
и
буду
валяться
в
постели
целыми
днями,
And
count
the
spiders
on
the
ceiling,
until
my
mind
withers
away
Считая
пауков
на
потолке,
пока
мой
разум
не
угаснет
окончательно.
If
we
drive
away
to
the
places
I
love
the
most
Если
мы
уедем
в
те
места,
которые
я
люблю
больше
всего,
When
my
lungs
collapse
and
my
heart
turns
black
Когда
мои
легкие
откажут,
а
сердце
почернеет,
I'll
give
my
ashes
to
the
coast
Я
завещаю
свой
прах
морю.
And
I
hope
that
I
would
see
your
face
again,
and
I
hope
that
you
would
be
alright,
И
я
надеюсь,
что
ещё
увижу
твое
лицо,
и
надеюсь,
что
с
тобой
всё
будет
хорошо,
And
if
I
could
find
a
leg
to
stand
on,
or
something,
maybe
I
could
take
control
of
my
own
life
И
если
бы
я
мог
найти
хоть
какую-то
опору,
или
что-то
в
этом
роде,
может
быть,
я
смог
бы
взять
свою
жизнь
под
контроль.
And
if
I
could
find
a
leg
to
stand
on,
or
something,
maybe
I
could
take
control
of
my
own
life
И
если
бы
я
мог
найти
хоть
какую-то
опору,
или
что-то
в
этом
роде,
может
быть,
я
смог
бы
взять
свою
жизнь
под
контроль.
If
we
drive
away
to
the
places
I
love
the
most
Если
мы
уедем
в
те
места,
которые
я
люблю
больше
всего,
When
my
lungs
collapse
and
my
heart
turns
black
Когда
мои
легкие
откажут,
а
сердце
почернеет,
I'll
give
my
ashes
to
the
coast
Я
завещаю
свой
прах
морю.
Give
my
ashes
to
the
coast
Завещаю
свой
прах
морю.
Give
my
ashes
to
the
coast
Завещаю
свой
прах
морю.
Give
my
ashes
to
the
coast
Завещаю
свой
прах
морю.
Give
my
ashes
to
the
coast
Завещаю
свой
прах
морю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Veck-gilodi, Thomas Ogden, Lee William Wilson, Matthew Veck-gilodi, Max Britton, Adam Noble
Attention! Feel free to leave feedback.