Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's Dancing
Alle Tanzen
I
had
a
plan
at
10
years
old
Ich
hatte
einen
Plan
mit
10
Jahren
To
try
my
best
do
as
I'm
told
Mein
Bestes
zu
geben,
zu
tun,
was
man
mir
sagt
But
that
don't
catch
the
pretty
peoples'
eye
Aber
das
zieht
nicht
die
Blicke
der
hübschen
Leute
an
I
didn't
have
the
coolest
hair
Ich
hatte
nicht
die
coolste
Frisur
The
newest
clothes
or
the
richest
parents
Die
neusten
Klamotten
oder
die
reichsten
Eltern
So
I
sat
alone
as
the
pretty
girls
walked
by
Also
saß
ich
allein
da,
während
die
hübschen
Mädchen
vorbeigingen
I
tried
my
best
at
making
jokes
Ich
versuchte
mein
Bestes,
Witze
zu
machen
Only
to
trip
over
my
words
and
choke
Nur
um
über
meine
eigenen
Worte
zu
stolpern
und
zu
verstummen
So
I
ran
back
home
and
stayed
inside
my
room
Also
rannte
ich
nach
Hause
und
blieb
in
meinem
Zimmer
I
swore
I'd
never
go
back
alive
Ich
schwor,
ich
würde
nie
wieder
lebend
zurückgehen
Shallow
talk
breeds
shallow
minds
Oberflächliches
Gerede
erzeugt
oberflächliche
Gedanken
But
that
was
just
a
jealous
boy's
excuse
Aber
das
war
nur
die
Ausrede
eines
eifersüchtigen
Jungen
'Cause
everybody's
dancing
and
I
don't
feel
the
same
Denn
alle
tanzen
und
ich
fühle
mich
nicht
so
This
room
is
full
of
people
who
barely
know
my
name
Dieser
Raum
ist
voller
Leute,
die
meinen
Namen
kaum
kennen
And
I
don't
feel
like
dancing
on
my
own
again
Und
mir
ist
nicht
danach,
wieder
allein
zu
tanzen
Another
year
without
a
friend
Noch
ein
Jahr
ohne
einen
Freund
Another
year
when
I
just
close
my
eyes
and
dance
inside
my
head
Noch
ein
Jahr,
in
dem
ich
nur
die
Augen
schließe
und
in
meinem
Kopf
tanze
With
age
comes
insecurity
Mit
dem
Alter
kommt
Unsicherheit
Embarrassment
and
tragedy,
Peinlichkeit
und
Tragödie,
Increasing
fear
of
growing
old
lonely.
Wachsende
Angst,
einsam
alt
zu
werden.
I
said
I'd
put
on
my
dancing
shoes
Ich
sagte,
ich
würde
meine
Tanzschuhe
anziehen
But
I've
got
two
left
feet
and
no
good
moves
Aber
ich
habe
zwei
linke
Füße
und
keine
guten
Moves
And
the
pretty
girls
found
cooler
kids
than
me.
Und
die
hübschen
Mädchen
fanden
coolere
Typen
als
mich.
So
I
sat
and
waited
patiently
until
the
day
I'd
finally
be
asked,
Also
saß
ich
da
und
wartete
geduldig
auf
den
Tag,
an
dem
ich
endlich
gefragt
würde,
But
it
never
came,
no,
it
never
came!
Aber
er
kam
nie,
nein,
er
kam
nie!
'Cause
everybody's
dancing
and
I
don't
feel
the
same
Denn
alle
tanzen
und
ich
fühle
mich
nicht
so
This
room
is
full
of
people
who
barely
know
my
name
Dieser
Raum
ist
voller
Leute,
die
meinen
Namen
kaum
kennen
And
I
don't
feel
like
dancing
on
my
own
again
Und
mir
ist
nicht
danach,
wieder
allein
zu
tanzen
Another
year
without
a
friend
Noch
ein
Jahr
ohne
einen
Freund
Another
year
when
I
just
close
my
eyes
and
dance
inside
my
head
Noch
ein
Jahr,
in
dem
ich
nur
die
Augen
schließe
und
in
meinem
Kopf
tanze
And
I
found
it
hard
to
take
some
time
out
of
the
days
that
I
spent
wishing
I
could
be
Und
es
fiel
mir
schwer,
mich
loszureißen
von
den
Tagen,
die
ich
damit
verbrachte,
mir
zu
wünschen,
ich
könnte
sein
Anyone
but
me
Irgendjemand
anderes
als
ich
'Cause
everybody's
dancing
and
I
don't
feel
the
same
Denn
alle
tanzen
und
ich
fühle
mich
nicht
so
This
room
is
full
of
people
who
barely
know
my
name
Dieser
Raum
ist
voller
Leute,
die
meinen
Namen
kaum
kennen
'Cause
everybody's
dancing
and
I
don't
feel
the
same
Denn
alle
tanzen
und
ich
fühle
mich
nicht
so
This
room
is
full
of
people
who
barely
know
my
name
Dieser
Raum
ist
voller
Leute,
die
meinen
Namen
kaum
kennen
And
I
don't
feel
like
dancing
on
my
own
again
Und
mir
ist
nicht
danach,
wieder
allein
zu
tanzen
Another
year
without
a
friend
Noch
ein
Jahr
ohne
einen
Freund
Another
year
when
I
just
close
my
eyes
and
dance
inside
my
(head)
Noch
ein
Jahr,
in
dem
ich
nur
die
Augen
schließe
und
in
meinem
(Kopf)
tanze
Another
year
when
I
just
close
my
eyes
and
dance
inside
my
head
Noch
ein
Jahr,
in
dem
ich
nur
die
Augen
schließe
und
in
meinem
Kopf
tanze
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Veck-gilodi, Matthew Veck-gilodi
Attention! Feel free to leave feedback.