Deaf Havana - Kings Road Ghosts - translation of the lyrics into German

Kings Road Ghosts - Deaf Havanatranslation in German




Kings Road Ghosts
Kings Road Geister
I drove my car along the old bus route to my parents house today
Ich fuhr heute mit meinem Auto die alte Busroute zum Haus meiner Eltern
And on my way I saw the places I once loved begin to fade
Und unterwegs sah ich, wie die Orte, die ich einst liebte, zu verblassen begannen
The recreation grounds I knew so well have been replaced
Die Freizeitanlagen, die ich so gut kannte, wurden ersetzt
With worn out football pitches, tennis courts and empty space,
Durch abgenutzte Fußballplätze, Tennisplätze und Leere,
I miss the days I used to know, I had a place
Ich vermisse die Tage, die ich einst kannte, ich hatte einen Platz
Where all the friends I thought I loved, weren't far away
Wo all die Freunde, die ich zu lieben glaubte, nicht weit weg waren
Before I lost my way and these streets still knew my name.
Bevor ich mich verirrte und diese Straßen meinen Namen noch kannten.
I miss the days I knew I had a place, in everything.
Ich vermisse die Tage, an denen ich wusste, ich hatte einen Platz, in allem.
Now there are ghosts in the eyes of the checkout girls and the boys that run the bars.
Jetzt sind Geister in den Augen der Kassiererinnen und der Jungs, die die Bars betreiben.
Who 5 years ago were aspiring artists or poets with guitars.
Die vor 5 Jahren aufstrebende Künstler oder Dichter mit Gitarren waren.
We wore our hearts so far down our sleeves that we lost them day to day.
Wir trugen unsere Herzen so offen zur Schau, dass wir sie Tag für Tag verloren.
But this place, isn't the same you see
Aber dieser Ort, siehst du, ist nicht mehr derselbe
And these streets, don't feel like home to me,
Und diese Straßen fühlen sich für mich nicht wie Zuhause an,
I miss the days I used to know, I had a place
Ich vermisse die Tage, die ich einst kannte, ich hatte einen Platz
Where all the friends i thought I loved, weren't far away
Wo all die Freunde, die ich zu lieben glaubte, nicht weit weg waren
Before I lost my way and these streets still knew my name.
Bevor ich mich verirrte und diese Straßen meinen Namen noch kannten.
I miss you days I knew I had a place, a place in everything.
Ich vermisse die Tage, an denen ich wusste, ich hatte einen Platz, einen Platz in allem.
I parked the car and made my way, down closer to the sea.
Ich parkte das Auto und machte mich auf den Weg, näher zum Meer.
I inhaled the summer breeze and I felt free.
Ich atmete die Sommerbrise ein und fühlte mich frei.
I forgot how much I missed the way,
Ich hatte vergessen, wie sehr ich die Art vermisste,
The sun lit up the east coast bays
Wie die Sonne die Buchten der Ostküste erhellte
And made the north sea come alive,
Und die Nordsee zum Leben erweckte,
And at night we'd pass the lighthouse by on the our way
Und nachts fuhren wir am Leuchtturm vorbei auf unserem Weg
To drown ourselves in illegal wine.
Um uns in illegalem Wein zu ertränken.
And we'd stay awake til the morning cars went by,
Und wir blieben wach, bis die Autos am Morgen vorbeifuhren,
With nothing but a bus fare and a smile
Mit nichts als einer Busfahrkarte und einem Lächeln
And I couldn't help but smile.
Und ich konnte nicht anders, als zu lächeln.





Writer(s): Britton Max, Ogden Thomas David, Pennells Christopher Daniel, Veck-gilodi James, Wilson Lee William, Veck-gilodi Matthew


Attention! Feel free to leave feedback.