Lyrics and translation Deaf Havana - Mildred
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
it
really
been
three
years
since
we
chose
that
name?
Неужели
прошло
три
года
с
тех
пор,
как
мы
выбрали
это
имя?
And
sat
in
each
other's
rooms
with
our
guitars
and
dreams
of
fame.
И
сидели
в
наших
комнатах
с
гитарами
и
мечтами
о
славе.
We
used
to
stay
up
and
plan
our
lives
to
the
sound
of
your
worn
out
beat.
Мы
строили
планы
на
жизнь
под
звуки
твоего
изношенного
ритма.
And
drink
through
till
the
morning
light
and
get
our
back's
up
off
the
seat
И
пили
до
рассвета,
отрываясь
от
дел.
It
just
seems,
seems
like
we
lost
a
friend
Просто
кажется,
что
мы
потеряли
друга,
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
Now
it
just
seems,
seems
like
we
lost
a
friend.
Просто
кажется,
что
мы
потеряли
друга,
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
And
now
you're
away
to
the
city,
and
I'm
still
here
by
the
sea
Теперь
ты
уехала
в
город,
а
я
все
еще
здесь,
у
моря.
When
you
were
a
kid,
a
relentless
child
Ты
была
ребенком,
неутомимым
ребенком,
But
you
should
still
be
free
Но
ты
все
еще
должна
быть
свободна.
Without
the
missed
opportunity
hung
around
your
neck
Сбрось
с
себя
груз
упущенных
возможностей.
There's
a
way
to
know
that
it's
mine
in
the
sound
of
your
every
step.
В
каждом
твоем
шаге
я
слышу,
что
это
мой
путь.
It
just
seems,
seems
like
we
lost
a
friend
Просто
кажется,
что
мы
потеряли
друга,
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
Now
it
just
seems,
seems
like
we
lost
a
friend.
Просто
кажется,
что
мы
потеряли
друга,
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
When
I
last
stepped
inside
your
house
(inside
your
house)
Когда
я
в
последний
раз
был
у
тебя
дома
(у
тебя
дома),
We
stayed
up
'till
the
early
hours
(the
early
hours)
Мы
проговорили
до
самого
утра
(до
самого
утра).
But
you
looked
at
me
and
said
'I
can't'
Но
ты
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Я
не
могу",
(Said
'I
can't')
(Сказала:
"Я
не
могу"),
'We're
sudden
strangers',
but
I
swore
that
I
was
still
the
same
"Мы
стали
чужими".
Но
я
клянусь,
что
остался
прежним.
It
just
seems,
seems
like
we
lost
a
friend
Просто
кажется,
что
мы
потеряли
друга,
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
Now
it
just
seems,
seems
like
we
lost
a
friend.
Просто
кажется,
что
мы
потеряли
друга,
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
It
feels
like
the
end.
Как
будто
это
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Britton Max, Ogden Thomas David, Pennells Christopher Daniel, Veck-gilodi James, Wilson Lee William, Veck-gilodi Matthew
Attention! Feel free to leave feedback.