Lyrics and translation Deaf Havana - Saint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
eyes
glazed
and
my
fingers
cold
Мой
взгляд
затуманен,
пальцы
холодеют,
My
body
aches,
this
is
getting
old
Тело
ломит,
как
же
это
старит.
From
the
first
drip
to
the
seventh
hole
От
первой
капли
до
седьмой
затяжки
—
Ooh,
it's
hard
to
quit,
this
is
getting
old
Ох,
как
же
трудно
остановиться,
как
же
это
старит.
All
my
dreams
get
soaked
in
the
night
Все
мои
мечты
тонут
во
мраке
ночи,
I
need
some
light
to
keep
them
dry
Мне
нужен
свет,
чтобы
их
высушить.
Pour
me
another,
light
me
another
Налей
мне
ещё,
дай
мне
ещё
затяжку,
I
wish
I
could
be
a
saint
like
my
mother
Хотел
бы
я
быть
святым,
как
моя
мать.
'Cause
we
live
the
same,
we
die
the
same
way
Потому
что
мы
живём
одинаково,
мы
умираем
одинаково,
I
would
be
proud
to
call
you
my
brother
Я
бы
гордился
называть
тебя
братом,
Yeah
I
would
be
proud
to
call
you
my
brother
Да,
я
бы
гордился
называть
тебя
братом.
Oh
his
heart's
asleep
but
it's
all
I've
known
О,
его
сердце
спит,
но
это
всё,
что
я
знаю,
And
it
hurts
to
speak,
this
is
getting
old
И
мне
больно
говорить,
как
же
это
старит.
From
morning
sun
to
the
evening
glow
От
утреннего
солнца
до
вечерней
зари
—
I'm
a
nervous
wreck,
this
is
getting
old
Я
— нервный
срыв,
как
же
это
старит.
All
my
dreams
get
soaked
in
the
night
Все
мои
мечты
тонут
во
мраке
ночи,
I
need
some
light
to
keep
them
dry
Мне
нужен
свет,
чтобы
их
высушить.
Pour
me
another,
light
me
another
Налей
мне
ещё,
дай
мне
ещё
затяжку,
I
wish
I
could
be
a
saint
like
my
mother
Хотел
бы
я
быть
святым,
как
моя
мать.
'Cause
we
live
the
same,
we
die
the
same
way
Потому
что
мы
живём
одинаково,
мы
умираем
одинаково,
I
would
be
proud
to
call
you
my
brother
Я
бы
гордился
называть
тебя
братом,
('Cause
we
live
the
same,
we
die
the
same
way)
(Потому
что
мы
живём
одинаково,
мы
умираем
одинаково),
Yeah
I
would
be
proud
to
call
you
my
brother
Да,
я
бы
гордился
называть
тебя
братом.
(We
live
the
same,
we
die
the
same
way)
(Мы
живём
одинаково,
мы
умираем
одинаково),
(We
live
the
same,
we
die
the
same
way)
(Мы
живём
одинаково,
мы
умираем
одинаково),
We
live
the
same,
yeah
we
die
the
same
way,
oh
Мы
живём
одинаково,
да,
мы
умираем
одинаково,
ох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Veck-gilodi, Maxwell John Rogers Britton
Album
RITUALS
date of release
03-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.