Lyrics and translation Deaf Havana - St. Paul's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Paul's
Собор Святого Павла
It
was
november
and
I
was
a
mess
Был
ноябрь,
я
был
сам
не
свой,
And
I
was
thinking
of
leaving
her
back
then
И
я
уже
подумывал
расстаться
с
ней
тогда.
As
if
by
magic
you
and
I
met
Как
по
волшебству,
мы
встретились,
And
it
braught
me
back
to
life
again
И
ты
вернула
меня
к
жизни.
You
got
a
certain
Something
about
you
В
тебе
есть
что-то
особенное,
And
I
got
a
past
I
wanna
leave
behind
А
у
меня
прошлое,
которое
я
хочу
оставить
позади.
Its
been
a
Long
Long
time
since
o
met
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
встречал
Someone
who
make
me
happy
to
be
alive
Того,
с
кем
я
счастлив
просто
жить.
Now
the
Bell
of
st.
Paul's
Ring
out
in
my
head
Теперь
колокол
собора
Святого
Павла
звучит
у
меня
в
голове,
Like
the
last
few
words
she
Said
Как
её
последние
слова.
I
cant
go
back
to
living
in
silence
Я
не
могу
больше
жить
в
тишине,
No
I
cant
go
back
to
sleeping
alone
Нет,
я
не
могу
больше
спать
один.
All
The
years
you
made
me
live
as
a
lier
Все
эти
годы
она
заставляла
меня
жить
во
лжи,
Ended
up
becoming
all
that
I
know.
И
в
итоге
это
стало
всем,
что
я
знаю.
And
I
know
you
can't
stand
winters
here.
И
я
знаю,
ты
терпеть
не
можешь
зиму
здесь.
You
said
you
never
felt
that
kind
of
cold.
Ты
говорила,
что
никогда
не
чувствовала
такого
холода.
I
guess
when
you're
from
another
hemisphere,
Полагаю,
когда
ты
из
другого
полушария,
It
can
sometimes
feel
like
another
world.
Иногда
это
может
казаться
другим
миром.
You've
got
a
way
of
making
me
hang
on
У
тебя
есть
дар
заставлять
меня
цепляться
To
every
single
word
you
say.
За
каждое
твое
слово.
We
stay
up
all
night
talking
shit
about
Мы
болтаем
всю
ночь
о
всякой
ерунде,
How
I
needed
to
get
away.
О
том,
как
мне
нужно
было
сбежать.
Now
the
bell's
of
St.
Paul's
ring
out
in
my
head
Теперь
колокола
собора
Святого
Павла
звучат
у
меня
в
голове,
Like
the
last
few
words
she
said.
Как
её
последние
слова.
I
can't
go
back
to
living
in
silence.
Я
не
могу
больше
жить
в
тишине.
No,
I
can't
go
back
to
sleeping
alone.
Нет,
я
не
могу
больше
спать
один.
All
the
years
she
made
me
live
as
a
liar
Все
эти
годы
она
заставляла
меня
жить
во
лжи,
Ended
up
becoming
all
that
I
know.
И
в
итоге
это
стало
всем,
что
я
знаю.
You've
got
a
certain
something
about
you.
В
тебе
есть
что-то
особенное.
I've
got
a
past
I
want
to
leave
behind.
У
меня
прошлое,
которое
я
хочу
оставить
позади.
I
can't
go
back
to
living
in
silence.
Я
не
могу
больше
жить
в
тишине.
No,
I
can't
go
back
to
sleeping
alone.
Нет,
я
не
могу
больше
спать
один.
All
the
years
she
made
me
live
as
a
liar
Все
эти
годы
она
заставляла
меня
жить
во
лжи,
Ended
up
becoming
all
that
I
know.
И
в
итоге
это
стало
всем,
что
я
знаю.
All
that
I
know.
Всем,
что
я
знаю.
All
that
I
know.
Всем,
что
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Veck-gilodi
Attention! Feel free to leave feedback.