Lyrics and translation Deafheaven - Dream House (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream House (Live)
Дом грёз (Live)
Hindered
by
sober
restlessness
Скован
трезвым
беспокойством,
Submitting
to
the
amber
crutch
Поддаюсь
янтарному
костылю.
The
theme
in
my
aching
prose
Тема
моей
ноющей
прозы,
The
theme
in
my
aching
prose
Тема
моей
ноющей
прозы
Fantasizing
the
sight
of
Manhattan
Фантазии
о
виде
Манхэттена,
Fantasizing
the
sight
of
Manhattan
Фантазии
о
виде
Манхэттена,
(That
pour
of
a)
bitter
red
being
(Этот
поток)
горького
красного
существа,
(That
escapes)
a
thin
frame
(Что
вырывается)
из
хрупкого
тела.
A
bitter
red
being
Горькое
красное
существо,
That
escapes
a
thin
frame
Что
вырывается
из
хрупкого
тела.
The
rebirth
of
mutual
love
Возрождение
взаимной
любви,
(The)
slipping
on
gloves
to
lay
(Надевая)
перчатки,
чтобы
прикоснуться,
The
slipping
on
gloves
to
lay
tenderly
Надевая
перчатки,
чтобы
прикоснуться
нежно.
(The
rebirth)
of
mutual
love
(Возрождение)
взаимной
любви,
The
rebirth
of
mutual
love
Возрождение
взаимной
любви.
Slipping
on
gloves
Надевая
перчатки,
(To
lay)
Tenderly
(Чтобы
прикоснуться)
нежно.
"Is
it
blissful?"
"Это
блаженство?"
It's
like
a
dream
Это
как
сон.
"I
want
to
dream"
"Я
хочу
мечтать."
Is
it
blissful?
Это
блаженство?
It's
like
a
dream
Это
как
сон.
I
want
to
dream
Я
хочу
мечтать.
I
want
to
dream
Я
хочу
мечтать.
I
want
to
dream
Я
хочу
мечтать.
I
want
to
dream
Я
хочу
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarke George Lesage, Mccoy Kerry Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.