Lyrics and translation Deafheaven - Sunbather
I
held
my
breath
and
drove
Я
задержал
дыхание
и
поехал.
Through
a
maze
of
wealthy
homes
Через
лабиринт
богатых
домов.
And
I
watched
how
green
the
trees
were
И
я
смотрел,
как
зеленели
деревья.
And
I
watched
how
green
the
trees
were
И
я
смотрел,
как
зеленели
деревья.
And
I
watched
the
steep
walkways
И
я
смотрел
на
крутые
дорожки.
And
the
white
fences
И
белые
заборы.
I
gripped
the
wheel
Я
вцепился
в
руль.
I
gripped
the
wheel
Я
вцепился
в
руль.
I
gripped
the
wheel
Я
вцепился
в
руль.
I
gripped
the
wheel
Я
вцепился
в
руль.
I
sweated
against
the
leather
Я
вспотел,
прижавшись
к
коже.
I
sweated
against
the
leather
Я
вспотел,
прижавшись
к
коже.
I
watched
the
dogs
Я
наблюдал
за
собаками.
Twist
through
the
wealthy
garden
Поворот
через
богатый
сад
I
watched
the
dogs
Я
наблюдал
за
собаками.
Twist
through
the
wealthy
garden
Поворот
через
богатый
сад
I
watched
the
dogs
Я
наблюдал
за
собаками.
I
watched
you
lay
on
a
towel
Я
смотрел,
как
ты
лежишь
на
полотенце.
In
grass
that
exceeded
В
траве,
которая
превышала
...
The
height
of
your
legs
Высота
твоих
ног.
I
gazed
into
reflective
eyes
Я
посмотрел
в
задумчивые
глаза.
I
cried
against
an
ocean
of
light
Я
плакала
в
океане
света.
An
ocean
of
light
Океан
света.
An
ocean
of
light
Океан
света.
Crippled
by
the
cushion
Покалеченный
подушкой
I
sank
into
sheets
Я
погрузился
в
простыни.
Frozen
by
rose
pedal
toes
Замороженные
розовыми
педалями
ног
My
back
shivered
Моя
спина
дрожала.
Pressed,
granite
nails
Вдавленные
гранитные
гвозди
Dishonest
and
ugly
Бесчестный
и
уродливый.
Through
the
space
Сквозь
пространство
Break
bones
down
to
yellow
Ломай
кости
до
желтизны
And
crush
gums
into
blood
И
раздавить
Десны
в
кровь.
The
hardest
part
Самое
сложное
Your
fingers
Твои
пальцы
...
With
rings
full
С
полными
кольцами
The
hardest
part
Самое
сложное
Your
fingers
Твои
пальцы
...
With
rings
full
С
полными
кольцами
Your
fingers
Твои
пальцы
...
With
rings
full
С
полными
кольцами
It's
5 a.m.
Сейчас
5 утра.
And
my
heart
И
мое
сердце
...
At
each
passing
moment
С
каждым
мгновением.
Always
and
forever
Всегда
и
во
веки
веков
Always
and
forever
Всегда
и
во
веки
веков
It's
5 a.m.
Сейчас
5 утра.
And
my
heart
И
мое
сердце
...
At
each
passing
moment
С
каждым
мгновением.
Always
and
forever
Всегда
и
во
веки
веков
Always
and
forever
Всегда
и
во
веки
веков
Always
and
forever
Всегда
и
во
веки
веков
Always
and
forever
Всегда
и
во
веки
веков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarke George Lesage, Mccoy Kerry Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.