Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
pregare
per
me
Bete
nicht
für
mich
Prega
per
i
più
deboli
Bete
für
die
Schwächeren
La
verita
a
dirla
ormai
è
un
crimine
Die
Wahrheit
zu
sagen,
ist
mittlerweile
ein
Verbrechen
E
allora
noi
siamo
i
colpevoli
Und
dann
sind
wir
die
Schuldigen
Non
pregare
per
me
Bete
nicht
für
mich
Prega
per
i
più
deboli
Bete
für
die
Schwächeren
La
verita
a
dirla
ormai
è
un
crimine
Die
Wahrheit
zu
sagen,
ist
mittlerweile
ein
Verbrechen
E
allora
noi
siamo
i
colpevoli
Und
dann
sind
wir
die
Schuldigen
Tu
parli
e
pensi
che
ho
mai
dubbi
Du
redest
und
denkst,
dass
ich
jemals
Zweifel
habe
Sai
cos'è
l'
ycubrick
sul
beat
Weißt
du,
was
Ycubrick
auf
dem
Beat
ist
Non
parlare
mi
disturbi
Sprich
nicht,
du
störst
mich
Vediamo
quanto
duri
tu
qui
Mal
sehen,
wie
lange
du
hier
durchhältst
Come
negli
ottanta
Wie
in
den
Achtzigern
Un
bianco
a
brooklyn
Ein
Weißer
in
Brooklyn
Da
un
night
faccio
i
buchi
In
einem
Nachtclub
mache
ich
Löcher
Fanculo
la
routine
Scheiß
auf
die
Routine
Suono
dei
soldi
Klang
des
Geldes
Quanto
il
ciel
fratina
è
sul
telefono
Sobald
der
Himmel,
Schwester,
am
Telefon
ist
E
rispondo
Und
ich
antworte
In
questo
surrealismo
In
diesem
Surrealismus
Quindi
pingo
rime
Also
male
ich
Reime
Salverò
da
li,
con
questi
MC
non
mi
confondo
Ich
werde
von
dort
retten,
mit
diesen
MCs
verwechsle
ich
mich
nicht
Freddo
come
un
killer
Kalt
wie
ein
Killer
Sono
come
nessuno
come
te
più
di
mille
Ich
bin
wie
niemand,
wie
du,
mehr
als
tausend
Duemila,
tremila
oh
Zweitausend,
dreitausend
oh
Sangue
negli
occhi
come
Bob
Dylan
Blut
in
den
Augen
wie
Bob
Dylan
Quandro
prendo
il
Mic
Wenn
ich
das
Mikrofon
nehme
PA-PA-Pacino
PA-PA-Pacino
Questo
è
il
nome
che
strillano
Das
ist
der
Name,
den
sie
schreien
Cuori
defribbilano
Herzen
defibrillieren
Quando
siamo
in
giro
Wenn
wir
unterwegs
sind
Qui
sparano
adosso
ma
non
mirano
Hier
schießen
sie
auf
uns,
aber
sie
zielen
nicht
Fuori
dal
dramma
poi
come
Cyranò
Außerhalb
des
Dramas
dann
wie
Cyranò
L'apocalisse
arriva
se,
Die
Apokalypse
kommt,
wenn,
Senti
rapcore
quando
rimano
Du
Rapcore
hörst,
wenn
sie
reimen
Non
è
autocelebrazione
Es
ist
keine
Selbstverherrlichung
è
un
dato
di
fatto
Es
ist
eine
Tatsache
Un
autoritratto
Ein
Selbstporträt
Qua
dopo
nient'altro
Hier
nach
nichts
anderem
Questi
mi
vogliono
bastardo
Diese
wollen
mich
als
Bastard
Allora
bene
li
bombardo
Dann
gut,
ich
bombardiere
sie
Zona
rossa
d'alto
rischio
Rote
Zone
mit
hohem
Risiko
La
fine
dei
giochi
qua
Das
Ende
der
Spiele
hier
Molto
più
di
un
rischio
Viel
mehr
als
ein
Risiko
Le
fleur
du
mal
Le
fleur
du
mal
Mai
scoffitto
Niemals
besiegt
Non
pregare
per
me
Bete
nicht
für
mich
Prega
per
i
più
deboli
Bete
für
die
Schwächeren
La
verita
a
dirla
ormai
è
un
crimine
Die
Wahrheit
zu
sagen,
ist
mittlerweile
ein
Verbrechen
E
allora
noi
siamo
i
colpevoli
Und
dann
sind
wir
die
Schuldigen
Non
pregare
per
me
Bete
nicht
für
mich
Prega
per
i
più
deboli
Bete
für
die
Schwächeren
La
verita
a
dirla
ormai
è
un
crimine
Die
Wahrheit
zu
sagen,
ist
mittlerweile
ein
Verbrechen
E
allora
noi
siamo
i
colpevoli
Und
dann
sind
wir
die
Schuldigen
Giorni
da
venticinque
ore
Tage
von
fünfundzwanzig
Stunden
Retta
via
andata
persa
Der
rechte
Weg
ist
verloren
gegangen
Ma
questo
rap
rende
le
persone
meno
sole
Aber
dieser
Rap
macht
die
Menschen
weniger
einsam
Ho
aspettato
la
vendetta
Ich
habe
auf
die
Rache
gewartet
Scelgo
l'arma
migliore
Ich
wähle
die
beste
Waffe
Segnami
resta
Zeichne
mich,
es
bleibt
Contiamoci
il
rumore
di
questa
tempesta
Zählen
wir
das
Geräusch
dieses
Sturms
Schettri
in
mano
a
sudditi
Zepter
in
den
Händen
von
Untertanen
Sidobbedire
è
regola
Ungehorsam
ist
die
Regel
Nuovi
boss
guidano
auto
d'epoca
Neue
Bosse
fahren
Oldtimer
Guide
che
si
intrecciano
Führungen,
die
sich
verflechten
In
un
gioco
In
einem
Spiel
Dove
tu
duri
poco
Wo
du
wenig
aushältst
Come
i
rapper
che
si
atteggiano
Wie
die
Rapper,
die
sich
aufspielen
Non
pregare
per
me
Bete
nicht
für
mich
Prega
per
i
meno
forti
Bete
für
die
Schwächeren
C'è
l'ho
nel
sangue
Ich
habe
es
im
Blut
Questo
qui
è
perché
non
mi
sopporti
Das
ist
es,
warum
du
mich
nicht
ertragen
kannst
Non
credo
nei
miracoli
Ich
glaube
nicht
an
Wunder
Quindi
se
ci
sono
io
non
vedo
ostacoli
Wenn
ich
also
da
bin,
sehe
ich
keine
Hindernisse
Lungo
il
traggitto
Entlang
der
Strecke
So
bene
chi
sono
Ich
weiß
genau,
wer
ich
bin
Tutto
ciò
lo
fatto
solo
All
das
habe
ich
alleine
geschafft
Non
mi
serve
odiare
o
fare
dei
dissing
Ich
muss
nicht
hassen
oder
dissen
Tutti
in
sei
serio
Alle
sind
ernst
Chi
sei
un
mistero
Wer
bist
du,
ein
Mysterium
Come
la
morte
di
elvis
presley
Wie
der
Tod
von
Elvis
Presley
Ma
qua
le
rime
sono
un
missing
Aber
hier
sind
die
Reime
ein
Missing
Nella
scena
rap
siete
fottuti
turisti
In
der
Rapszene
seid
ihr
verdammte
Touristen
Qui
sono
a
casa
mia
Hier
bin
ich
zu
Hause
Ovunque
vado
lo
capisci
Wo
immer
ich
hingehe,
verstehst
du
das
Brucia
fuoco
nell'iride
Brennendes
Feuer
in
der
Iris
Nessun
limite
Keine
Grenzen
Qui
sto
soltanto
sfidando
il
destino
Hier
fordere
ich
nur
das
Schicksal
heraus
Se
figli
e
verità
Wenn
Kinder
und
Wahrheit
Risulta
un
crimine
colpevoli
Als
Verbrechen
gelten,
schuldig
Altro
che
danni
Mehr
als
nur
Schaden
Io
sto
allevando
dei
discepoli
Ich
ziehe
Jünger
heran
Tutto
si
ribalta
Alles
dreht
sich
um
Diavolo
e
acqua
santa
Teufel
und
Weihwasser
Quando
prendo
il
MIC
Wenn
ich
das
Mikrofon
nehme
Non
c'è
uno
stronzo
che
non
canta
Gibt
es
keinen
Mistkerl,
der
nicht
singt
Non
pregare
per
me
Bete
nicht
für
mich
Prega
per
i
più
deboli
Bete
für
die
Schwächeren
La
verita
a
dirla
ormai
è
un
crimine
Die
Wahrheit
zu
sagen,
ist
mittlerweile
ein
Verbrechen
E
allora
noi
siamo
i
colpevoli
Und
dann
sind
wir
die
Schuldigen
Non
pregare
per
me
Bete
nicht
für
mich
Prega
per
i
più
deboli
Bete
für
die
Schwächeren
La
verita
a
dirla
ormai
è
un
crimine
Die
Wahrheit
zu
sagen,
ist
mittlerweile
ein
Verbrechen
E
allora
noi
siamo
i
colpevoli
Und
dann
sind
wir
die
Schuldigen
Per
chi
sa
che
a
vivere
al
limite
Für
diejenigen,
die
wissen,
dass
am
Limit
zu
leben
Queste
strade
non
regalano
niente
Diese
Straßen
nichts
verschenken
Ho
solo
palle
e
parola
Ich
habe
nur
Eier
und
mein
Wort
Ho
solo
palle
e
parola
Habe
nur
Eier
und
mein
Wort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Palma
Attention! Feel free to leave feedback.