Lyrics and translation Deal Pacino - Non avere paura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
invidiare
i
soldi
degli
altri
Не
завидуй
чужим
деньгам,
Lavora
per
farli
Работай,
чтобы
заработать
свои.
Cosi
funziona
qui
dalle
mie
parti
Так
все
устроено
в
моих
краях.
Provare
a
doppiarli
Попытайся
удвоить
их.
Dovrai
capire
i
miei
gesti
senza
giudicarli
Тебе
придется
понять
мои
жесты,
не
осуждая
их.
Se
se
non
sai
di
che
parli
Если
ты
не
знаешь,
о
чем
я
говорю,
Duri
fino
a
domai
Ты
протянешь
до
завтра.
Tu
non
mi
sposti
da
qui
Ты
меня
отсюда
не
сдвинешь.
Quello
che
incido
rimane
То,
что
я
записываю,
остается.
Se
muoio
leggo
per
le
vie
Если
я
умру,
меня
будут
читать
на
улицах
Di
queste
due
si
è
metropolitane
Этих
двух
мегаполисов.
Fleur
du
mal,
flow
on
the
mar
Цветы
зла,
флоу
на
море.
Mi
vedi
brillare
senza
le
collane
Ты
видишь,
как
я
блистаю
без
цепей.
Tutti
questi
MC
nemmeno
si
offendono
più
se
li
chiamo
putt.a
Все
эти
МС
даже
не
обижаются,
когда
я
называю
их
шлюхами.
La
mia
differenza
uccude
il
tuo
odio
Мое
отличие
убивает
твою
ненависть.
Sono
sobrio
non
proprio
Я
трезвый,
не
совсем.
Quindi
non
toccarmi
che
scoppio
Поэтому
не
трогай
меня,
а
то
взорвусь.
Altro
che
rime,
pallottole
in
corpo
Вместо
рифм,
пули
в
теле.
Non
credo
mi
fermerò
manco
Не
думаю,
что
остановлюсь
даже
Quando
avro
quello
che
voglio
Когда
получу
то,
что
хочу,
Qua
stretto
nei
palmi
Вот
здесь,
зажатое
в
ладонях.
Il
tipo
che
sarò
il
tuo
incubo
e
Тот
парень,
который
станет
твоим
кошмаром,
и
Fanculo
i
sogni
torno
a
vendicarmi
К
черту
мечты,
я
возвращаюсь,
чтобы
отомстить.
Non
farmi
un
tuo
mito
Не
делай
из
меня
свой
миф.
Io
non
sono
un
mito
Я
не
миф.
Sembro
ciò
che
quando
ti
sorrido
Я
кажусь
таким,
какой
я
есть,
когда
улыбаюсь
тебе.
Gioco
col
fuoco
perché
posso
Я
играю
с
огнем,
потому
что
могу.
Dimmi
che
ti
serve
dai
tutt'apposto.
Скажи,
что
тебе
нужно,
давай,
все
в
порядке.
Qua
dove
un
cane
che
abbaia
Здесь,
где
лающая
собака
Non
è
mai
pronto
per
mordere
Никогда
не
готова
укусить.
La
regola
è
rimani
zitto
Правило
такое:
молчи
O
dimostra
che
sei
il
più
forte
te
Или
докажи,
что
ты
самый
сильный.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Salvi
o
rischiare
ora
è
quasi
normale
Спасаться
или
рисковать
теперь
почти
нормально.
Vuoi
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più
ah
ah
Ты
хочешь
чего-то
большего,
чего-то
большего,
чего-то
большего,
а-а.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Salvi
o
rischiare
ora
è
quasi
normale
Спасаться
или
рисковать
теперь
почти
нормально.
Vuoi
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più
Ты
хочешь
чего-то
большего,
чего-то
большего.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Solo
perché
brucia
Только
потому,
что
он
жжет.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Solo
perché
brucia
Только
потому,
что
он
жжет.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Solo
perché
brucia
Только
потому,
что
он
жжет.
Vuoi
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più
ah
ah
Ты
хочешь
чего-то
большего,
чего-то
большего,
чего-то
большего,
а-а.
Qualcosa
di
più
dico
non
solo
di
soldi
Чего-то
большего,
говорю
я,
не
только
денег,
Oppure
dosi
più
forti,
qualcosa
che
un
domani
ricordi
Или
более
сильных
доз,
чего-то,
что
ты
запомнишь
завтра.
Giù
con
i
tuoi
fantasmi
cercando
qualcosa
che
entusiasmi
il
tuo
ego
Вниз
со
своими
призраками,
ища
что-то,
что
взволнует
твое
эго.
Non
regolo,
tregua,
non
prego
Не
регулирую,
перемирия,
не
молю.
Rapcore
dentro
le
molecole
Рэпкор
внутри
молекул.
Reco
disastro,
si
Несу
разрушения,
да.
4/4
flow
aston
martin
4/4
флоу
Астон
Мартин.
L'asso
nel
mazzo
di
carte
truccate
Туз
в
колоде
меченых
карт.
Le
strade
dove
non
vi
vedo
Улицы,
где
я
вас
не
вижу,
A
case
dove
dove
state
В
домах,
где
вы
живете.
Il
bene
che
ho
fatto
rimane
un
segreto
Добро,
которое
я
сделал,
остается
секретом,
è
soltanto
il
male
che
voi
ricordate
Это
только
зло,
которое
вы
помните.
Vado
veloce
senno
poi
il
tempo
scade
Я
иду
быстро,
иначе
время
истечет.
Non
avere
paura
questa
vita
te
la
cambi
Не
бойся,
ты
можешь
изменить
эту
жизнь.
Basta
cambi
le
chiavi
di
lettura
Просто
измени
ключ
прочтения.
Bastardo
per
natura
o
per
vendetta
Ублюдок
по
натуре
или
из
мести.
Svoltala
in
fretta
sembra
l'unica
scelta
Быстро
переверни
ее,
это
кажется
единственным
выбором.
Notti
diventano
mattine
Ночи
становятся
утрами.
5 grammi
chiuse
dentro
due
cartine
5 граммов,
завернутых
в
две
бумажки.
Gioco
col
fuoco
come
fosse
una
routine
Играю
с
огнем,
как
будто
это
рутина,
Quasi
per
divertirti
senza
mai
pentirti
Почти
для
забавы,
никогда
не
жалея.
Vivi
al
top
fino
alla
fine
Живи
на
полную
катушку
до
конца.
Vi
lascio
indietro
e
non
mi
dispiace
a
dire
Я
оставляю
вас
позади,
и
мне
не
жаль
говорить.
Via
telemati
ma
corone
di
spine
Нет
телесных
ран,
но
терновый
венец.
Dentro
le
cose
mie
Внутри
моих
вещей.
Scariche
di
endorfine
Выбросы
эндорфинов.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Salvi
o
rischiare
ora
è
quasi
normale
Спасаться
или
рисковать
теперь
почти
нормально.
Vuoi
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più
ah
ah
Ты
хочешь
чего-то
большего,
чего-то
большего,
чего-то
большего,
а-а.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Salvi
o
rischiare
ora
è
quasi
normale
Спасаться
или
рисковать
теперь
почти
нормально.
Vuoi
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più
Ты
хочешь
чего-то
большего,
чего-то
большего.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Solo
perché
brucia
Только
потому,
что
он
жжет.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Solo
perché
brucia
Только
потому,
что
он
жжет.
Tu
giochi
col
fuoco
solo
perché
brucia
Ты
играешь
с
огнем
только
потому,
что
он
жжет.
Solo
perché
brucia
Только
потому,
что
он
жжет.
Vuoi
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più,
qualcosa
in
più
ah
ah
Ты
хочешь
чего-то
большего,
чего-то
большего,
чего-то
большего,
а-а.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriele Pippo
Attention! Feel free to leave feedback.