Dealema - Bom Dia (feat. Ace) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dealema - Bom Dia (feat. Ace)




Bom Dia (feat. Ace)
Доброе утро (feat. Ace)
Inicia o teu dia
Начни свой день
Sente a energia (energia)
Почувствуй энергию (энергию)
Sorriso na face e atitude positiva (positiva)
Улыбка на лице и позитивный настрой (позитивный)
Se estás em sintonia com esta gente que te inspira (que te inspira)
Если ты на одной волне с этими людьми, которые тебя вдохновляют (которые тебя вдохновляют)
É assim que começa o resto da tua vida
Вот так начинается остальная часть твоей жизни
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро
Oh não são nove
О нет, уже девять
Outra vez não devia ter visto os knicks até as três
Опять зря смотрел Никс до трёх
Água fria no duche, não é dia de sorte
Холодная вода в душе, не мой день
Esqueci-me do prazo do aviso de corte
Забыл про срок отключения электричества
Agora atrasado, tenho que ir à payshop
Теперь опаздываю, нужно бежать платить
Mil compromissos, sempre a galope
Тысяча дел, вечно в бегах
Notas na agenda, a escrever letra dlm
Заметки в ежедневнике, писать текст dlm
Gravar programas para o bla fm
Записать программу для bla fm
Correr para a aula de kuk sool won
Бежать на кук-суль-вон
Apesar das nuvens é sempre um dia bom
Несмотря на тучи, всегда хороший день
A porta do metro fecha à minha frente
Дверь метро закрывается перед носом
E por segundos a vida é diferente
И всего на секунду жизнь меняется
Estou querida? não vou ao Bonfim
Я, любимая? Я уже не успею в Бонфим
Vou directo para o ensaio e janta sem mim
Поеду прямо на репетицию, ужинай без меня
Desculpem o atraso está a ser daqueles dias
Извините за опоздание, выдался тот ещё денёк
Mas está tudo bem tenho aqui 16 linhas
Но всё хорошо, вот целых 16 строчек написал
Sou safira que cintila
Я сапфир, который сияет
O universo conspira
Вселенная помогает
Eu vou arrastar contigo mais um dia
Я проведу этот день вместе с тобой
Vim dar te aquela força, aquela barra de energia
Пришел дать тебе ту самую силу, тот самый заряд энергии
A tua obra é mais que prima, ela é divina
Твоё творение больше, чем простое, оно божественно
Congelemos este momento somos todos dealomáticos
Запомним этот момент, мы все деломаны
Enquanto houver inspiração, somos todos abençoados
Пока есть вдохновение, мы все благословлены
Obrigado DJ Guze por teres laminado esta canção
Спасибо, DJ Guze, за то, что сделал эту песню такой классной
A grandiosidade do som é iluminar iluminados
Величие звука в том, чтобы освещать просветленных
Lembrete na tua mente és inegavelmente incrível
Помни, в глубине души ты, несомненно, невероятна
Até prova do contrário o impossível é possível
Пока не доказано обратное, невозможное возможно
Não medo de sonhar, e de ser genuíno
Не бойся мечтать и быть собой
O aplauso morre no fim do dia, as estrelas estão contigo
Аплодисменты стихают к концу дня, а звёзды всегда с тобой
Luta pelo amor e ama pelo respeito
Борись за любовь и люби с уважением
Quem não te respeita não ama
Кто не уважает тебя, тот не любит
Quem não ama não é perfeito
Кто не любит, тот не идеален
gente má, e não podemos fazer nada
Есть плохие люди, и с этим ничего не поделаешь
Passou bem, manda-o fuder com um sorriso na cara
Всё прошло хорошо, пошли его куда подальше с улыбкой на лице
Inicia o teu dia
Начни свой день
Sente a energia (energia)
Почувствуй энергию (энергию)
Sorriso na face e atitude positiva (positiva)
Улыбка на лице и позитивный настрой (позитивный)
Se estás em sintonia
Если ты на одной волне
Com esta gente que te inspira (que te inspira)
С этими людьми, которые тебя вдохновляют (которые тебя вдохновляют)
É assim que começa o resto da tua vida
Вот так начинается остальная часть твоей жизни
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро
Despertador desperta a dor de ter de sair da cama
Будильник будит боль от необходимости вставать с постели
uma relação de amor entre eu e este pijama
Между мной и этой пижамой отношения, полные любви
Duas bananas e 100 gramas de aveia 50 de granola
Две банана и 100 грамм овсянки 50 гранолы
Um batido, a primeira ceia
Смузи, первая трапеза
Na lavandaria miau da gataria bons dias
В прачечной мяу кошачье доброе утро
Crazybag e bandido e matias
Crazybag, Бандидо и Матиас
35 Graus no alpendre é bom presságio
35 градусов на веранде хороший знак
1000 Barras enxergam enquanto as vergo no ginásio
1000 штангистов пялятся, пока я занимаюсь в зале
Um duche quente antes de fechar a loja
Горячий душ перед закрытием магазина
Sou da seita do ceita do tofo e da soja
Я из секты тофу и сои
Umas bagas goji e levedura de cerveja
Немного ягод годжи и пивных дрожжей
Hoje falo com Deus e nem tenho de ir à igreja
Сегодня я говорю с Богом, и мне даже не нужно идти в церковь
Viver com saúde é a minha religião
Здоровый образ жизни моя религия
Abandonei o vício e a habituação
Я бросил вредные привычки
Uma saudação de paz, amor e alegria, sorria
Приветствую тебя с миром, любовью и радостью, улыбайся
Desejo-lhe um bom dia
Доброго тебе утра
Inicia o teu dia sente a energia (energia)
Начни свой день, почувствуй энергию (энергию)
Sorriso na face e atitude positiva (positiva)
Улыбка на лице и позитивный настрой (позитивный)
Se estás em sintonia com esta gente que te inspira (que te inspira)
Если ты на одной волне с этими людьми, которые тебя вдохновляют (которые тебя вдохновляют)
É assim que começa o resto da tua vida
Вот так начинается остальная часть твоей жизни
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро
Bom dia, bom dia
Доброе утро, доброе утро





Writer(s): André Neves, Edmundo Silva, Nuno Carneiro, Nuno Teixeira


Attention! Feel free to leave feedback.