Lyrics and translation Dealema - Fado Vadio
Tudo
que
eu
tenho
é
uma
caneta
e
o
pôr
do
sol
desenhado
Все,
что
у
меня
перо
и
закат,
нарисованный
No
canto
de
um
papel,
amarrotado
pelo
meu
ódio
В
углу
бумаги,
мятой
хотя
моя
ненависть
Acredito
em
pesadelos
belos
Я
верю
в
красивые
ночные
кошмары
Quando
a
vida
dá-me
estalos
com
luvas
de
ferro,
mano
Когда
жизнь
дает
мне
треск,
перчатки
утюг,
bro
Queimo
tempo
como
nicotina
acesa
ao
vento
Сжигаю
время,
как
никотин
горит
на
ветру
Dou
poemas
para
amigos,
empatia
vou
colhendo
Даю
стихи
для
друзей,
сопереживание
буду
пожинать
Dealema
colectivo,
na
tempestade
o
meu
abrigo
Dealema
коллективу,
в
шторм
мой
приют
Procura
o
teu
porque
nem
o
céu
é
o
limite
Ищет
твой,
потому,
что
не
небо
это
предел
Carrego
o
meu
orgulho
como
um
amuleto
ao
peito
Загружаю
мою
гордость,
как
амулет
на
груди
Sujeito
a
ser
comido
por
este
mundo
imperfeito
При
условии
быть
съеденным
в
этом
несовершенном
мире
Respiro
música,
fria
como
a
rua
escura
Дышу
музыкой,
холодной,
как
по
темной
улице,
Necessito
a
vossa
ajuda,
temos
que
tagar
a
lua
Нужна
ваша
помощь,
у
нас
есть,
что
tagar
луна
Prefiro
inimigos
do
que
falsos
amigos
Предпочитаю
врагов
и
ложных
друзей
Isto
é
o
fado
dum
poeta
vadio
de
bolsos
lisos
Это
судьба
одного
поэта
бродячих
карманы
плоские
Mas
de
coração
cheio,
vou
compreendendo
Но
сердце,
полное,
я
буду
понимать
Que
a
máquina
que
move
a
vida
é
o
sentimento
Что
машина,
которая
движется
жизнь,
- это
чувство
Desde
os
blocos
de
cimento
às
salas
de
julgamento
От
бетонных
блоков,
в
зал
суда
Noventa
por
cento
de
nós
acabam
por
ir
dentro
Девяносто
процентов
из
нас
в
конечном
итоге
идти
в
Acredita
em
mim,
mano,
a
reputação
é
fachada
Верите
в
меня,
братан,
репутация
фасад
Perante
os
obstáculos
diários
nesta
longa
caminhada
Перед
ежедневные
препятствия
в
этой
долгой
ходьбы
Num
dia
temos
tudo,
no
outro
não
temos
nada
В
тот
день
у
нас
есть
все,
в
другой
ничего
не
имеем
Bem
ou
mal,
nunca
percas
o
equilíbrio,
há
que
ser
racional
Хорошо
это
или
плохо,
никогда
не
потеряете
равновесия,
есть
то,
что
быть
рациональным
Porque
o
amor
é
a
um
passo
do
ódio
Потому
что
любовь-это
один
шаг
от
ненависти
Nas
situações
extremas,
tens
que
ser
frio
para
resolver
problemas
В
экстремальных
ситуациях,
ты
должен
быть
холодный,
чтобы
решить
проблемы
Porque
quem
tem
tudo,
vive
por
trás
de
um
escudo
Потому
что
тот,
кто
имеет
все,
живет
за
щит
Mas
quem
não
tem
nada,
vive
pela
lei
da
espada
Но,
кто
не
имеет
ничего,
живет
по
закону
меча
A
sentença
é
pesada,
mas
encara-a
de
frente
Приговор
не
тяжелая,
но
видит-перед
Quem
tem
vergonha
do
que
sente,
perde
sempre
e
nunca
ganha
У
кого
есть
стыд,
который
чувствует,
что
проигрывает
всегда
и
никогда
не
выигрывает
O
peso
na
consciência
é
clara
evidência
da
falta
de
experiência
Вес
в
сознание
ясное
свидетельство,
нехватки
опыта
No
campo
do
relacionamento
humano
В
области
человеческих
отношений
Eu
mantenho-me
distante
do
que
considero
inoportuno
Я
держу
мне
далекие
от
того,
что
считаю
себя
неподобающе
Comandante
do
meu
rumo,
sou
eu
quem
faz
o
meu
turno
Командир
мой
курс,
я,
кто
делает
мою
смену
Tudo
aquilo
que
vivemos
são
histórias
Все
то,
что
мы
живем
в
истории
Tudo
o
que
temos
agora
são
memórias
Все,
что
мы
имеем
сейчас,
это
воспоминания
Sempre
olhando
em
frente,
verso
a
verso
Всегда
смотрит
вперед,
verso
verso
Criando
o
futuro,
passo
a
passo
Создавая
будущее,
шаг
за
шагом
Nada
aqui
é
permanente
Ничто
здесь
не
является
постоянным
Tudo
o
que
tem
começo
também
acaba
Все,
что
имеет
начало,
также
заканчивается
Cinzas,
pó
e
nada
Пепел,
пыль,
и
ничего
Os
filhos
da
madrugada,
bem
aventurados
Дети
рано
утром,
а
также
те,
кто
O
nosso
fado
faz
chorar
as
pedras
da
calçada
Наша
судьба
заставляет
плакать
камни
тротуара
A
brilhar
como
o
orvalho
na
madrugada
Сиять,
как
роса
на
рассвете
O
nosso
fado
faz
chorar
as
pedras
da
calçada
Наша
судьба
заставляет
плакать
камни
тротуара
Levamos
músicas
até
às
últimas
consequências
Мы
взяли
музыку
до
последних
последствий
O
impacto
altera
a
consciência
Влияние
изменяет
сознание
Há
quem
viva
esta
vida
em
vão
Есть
те,
кто
живет
эту
жизнь
напрасно
Sem
dar
valor
à
dádiva,
sem
acção
Не
ценим
дар,
без
действия
Como
um
espectador
de
televisão
Как
смотрящего
телевизор
Qual
é
a
direcção?
Quem
saberá...
Какое
это
направление?
Кто
знает...
Vivemos
ao
Deus
dará
Мы
живем
в
то
Бог
даст
Muita
gente
tira
e
muita
pouca
dá
Много
людей,
прокладки
и
много
и
мало
дает
A
vida
são
dois
dias,
um
deles
é
para
acordar
Жизнь
двух
дней,
один
из
них,
чтобы
проснуться
O
tempo
começa
a
apertar
Время
начинает
затянуть
Está
na
altura
de
expulsar
os
vendilhões
do
templo
Пора
изгнать
vendilhões
храма
Criar
sustento,
parar,
pensar
e
apreciar
o
momento
Создание
содержания,
остановиться,
подумать
и
насладиться
моментом
Somos
guiados
por
valores:
Мы
руководствуемся
значения:
Uma
voz
interior
que
me
move
Внутренний
голос,
который
меня
переносит
Encontro
o
verdadeiro
norte
Встреча
истинный
север
O
coração
sofre
quando
alguém
parte
Сердце
страдает,
когда
кто-то
разделяет
Porque
o
amor
é
forte
como
a
morte
Потому
что
любовь
сильна,
как
смерть
E
foi
na
arte
de
viver
que
nos
reconhecemos
И
был
в
искусство
жизни,
которое
мы
осознаем,
Erguemos
isto
desde
os
velhos
tempos,
que
saudade!
Подняли
это
со
старых
времен,
это
тоска!
A
nossa
história
é
única,
como
uma
rubrica
Наша
история
уникальна,
как
и
рубрике
Canto
esta
canção
com
paixão,
como
se
fosse
a
última
Пение
этой
песни,
со
страстью,
как
если
бы
это
был
последний
Vivemos
tempos
soturnos,
nestes
locus
horrendus
Мы
переживаем
время
soturnos,
в
этих
locus
horrendus
Não
é
à
toa
que
vêm
à
tona
os
nossos
medos
mais
intensos
Не
удивительно,
что
на
первый
план
выходят
наши
страхи,
все
более
и
более
интенсивным
Nós
lidamos
com
sentimentos,
sem
ressentimentos
Мы
имеем
дело
с
чувствами,
без
обид
Seguimos
pressentimentos
Мы
следим
за
предчувствия
Vozes
interiores
sussurram
orientação
Голоса
интерьера
шепчут
ориентации
Dão-nos
a
obrigação
de
ver
na
vida
uma
benção
Дают
нам
должно
видеть
в
жизни
благом
Apesar
da
sucessão
de
depressões
e
desilusões
Несмотря
на
то,
что
череда
провалов
и
разочарований
Perdi
batalhas,
mas
nunca
perdi
lições
Потерял
сражений,
но
никогда
не
терял
уроки
Aos
dezasseis
a
vida
eram
rimas
e
sprays
К
шестнадцати
жизни
были
рифмы
и
спреи
Dias
bem
difíceis
que
passava
para
os
papéis
День
очень
трудно
возложить
на
документы
Ansiedades
e
angústias
abalavam
a
alma
Тревог
и
бед
abalavam
душа
Anestesiava
os
sentidos,
tentava
manter
a
calma
Anestesiava
чувства,
стараясь
сохранять
спокойствие
Vi
sonhos
ruírem
como
castelos
de
cartas
Vi
мечты
ruírem
как
замки
карты
Quase
desacreditei,
abandonei
as
palavras
Почти
desacreditei,
я
отказался
от
слова,
Neste
mundo
de
mau
carma,
armas
e
pragas
В
этом
мире
плохой
кармы,
оружие
и
вредителей
Invado-me...
A
minha
imaginação
tem
asas
- По
кругу-меня...
Мое
воображение
есть
крылья
Exorcizo
fantasmas
nas
folhas
de
um
caderno
Exorcizo
призраки
в
листы
из
тетради
Através
da
criação
eu
consigo
ser
eterno
Через
создание
я
могу
быть
вечным
Poeta
boémio,
gato
vadio
Поэт
богемы,
кот
лентяй
Noctívago
nas
ruas
deste
Porto
sombrio
Noctívago
на
улицах
этого
Порта
мрачный
Os
meus
pais
perguntam-me
o
que
é
que
eu
vou
fazer
da
vida
Мои
родители
спрашивают
меня,
что
я
собираюсь
сделать
в
жизни
Prometo-vos,
é
este
o
ano
em
que
tudo
cambia
Я
обещаю
вам,
это
год,
в
который
все
cambia
Tenho
fé,
esse
é
o
meu
trunfo
na
manga
У
меня
есть
вера,
это
мой
козырь
в
рукаве
Junto
com
os
meus
manos
dou
o
grito
do
ipiranga
Вместе
с
моими
manos
даю
клич!
Tudo
aquilo
que
vivemos
são
histórias
Все
то,
что
мы
живем
в
истории
Tudo
o
que
temos
agora
são
memórias
Все,
что
мы
имеем
сейчас,
это
воспоминания
Sempre
olhando
em
frente,
verso
a
verso
Всегда
смотрит
вперед,
verso
verso
Criando
o
futuro,
passo
a
passo
Создавая
будущее,
шаг
за
шагом
Nada
aqui
é
permanente
Ничто
здесь
не
является
постоянным
Tudo
o
que
tem
começo
também
acaba
Все,
что
имеет
начало,
также
заканчивается
Cinzas,
pó
e
nada
Пепел,
пыль,
и
ничего
Os
filhos
da
madrugada,
bem
aventurados
Дети
рано
утром,
а
также
те,
кто
O
nosso
fado
faz
chorar
as
pedras
da
calçada
Наша
судьба
заставляет
плакать
камни
тротуара
Tudo
aquilo
que
vivemos
são
histórias
Все
то,
что
мы
живем
в
истории
Tudo
o
que
temos
agora
são
memórias
Все,
что
мы
имеем
сейчас,
это
воспоминания
Verso
a
verso,
passo
a
passo
Verso
verso,
шаг
за
шагом
Cinzas,
pó
e
nada...
Пепел,
пыль,
и
ничего...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edmundo da silva, josé machado, sílvio dos santos, nuno miguel gomes teixeira, andré neves
Attention! Feel free to leave feedback.