Lyrics and translation Dealema - Família Malícia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Família Malícia
Семья Малисия
Esta
casa
tem
demónios,
é
um
pandemónio
В
этом
доме
живут
демоны,
это
настоящий
пандемониум
O
chefe
da
casa
chega
sempre
tarde
ao
escritório
Глава
дома
вечно
опаздывает
в
офис
Cota
meia
idade,
calvo,
pinta
de
azeiteiro
Средних
лет,
лысеющий,
похож
на
торговца
маслом
Aquele
suspeito
que
ninguém
suspeita
o
manja
que
é
suspeito
Тот
самый
подозрительный
тип,
которого
никто
не
подозревает,
хотя
он
и
есть
тот
самый
подозрительный
Conhecido
na
rua
como
o
António
Centopeia
На
улице
известен
как
Антонио
Сороконожка
Identificado
na
PJ
como
KID
bengaleira
В
полиции
зарегистрирован
как
KID-бенгалец
Tecla
a
toda
a
hora,
engata
mais
uma
lola
Постоянно
на
телефоне,
подцепляет
очередную
красотку
Cuidado
com
este
cota,
é
produtor
de
filmes
de
foda
Осторожнее
с
этим
мужиком,
он
продюсер
порнофильмов
Ela
é
viciada
em
compras,
agarrada
a
montras
Она
помешана
на
шопинге,
не
отходит
от
витрин
Nunca
faz
as
contas,
dá
facada,
sai
à
socapa
sobre
as
pontas
Никогда
не
считает
деньги,
тратит
бездумно,
сбегает
от
проблем
на
высоких
каблуках
O
marido,
três
biscates,
ouro,
uns
quantos
kilates
У
мужа
три
подработки,
золото,
несколько
каратов
Quinta-feira
é
dia
santo
para
amigas
e
engates
Четверг
– святой
день
для
подружек
и
интрижек
Discotecas
e
boates
são
locais
de
referência
Клубы
и
бары
– ее
излюбленные
места
Gira
com
tipas
sem
assunto,
pois
detesta
concorrência
Тусуется
с
пустышками,
потому
что
ненавидит
конкуренцию
Um
casamento
fachada,
uma
vivenda
hipotecada
Брак
для
отвода
глаз,
дом
в
ипотеке
Um
marido
depravado,
esta
casa
está
assombrada
Муж
– извращенец,
этот
дом
проклят
Ela
sente-se
mal
com
o
corpo
dela
Она
не
в
ладах
со
своим
телом
Enfarda
e
vomita
porque
quer
ser
bela
Обжирается
и
вызывает
рвоту,
чтобы
быть
красивой
LoL
é
o
nick
no
fórum
de
engate
LoL
– ее
ник
на
форуме
знакомств
Procura
um
homem
mais
velho
que
a
resgate
Ищет
мужчину
постарше,
который
ее
спасет
É
gótica
e
pálida
como
um
vampiro
Она
гот
и
бледная,
как
вампир
Fechada
num
quarto
que
é
o
seu
retiro
Заперта
в
комнате,
которая
стала
ее
убежищем
Usa
laminas
do
avô
para
cortar
as
coxas
Использует
лезвия
деда,
чтобы
резать
бедра
Tem
piercings
na
sua
pele
com
marcas
roxas
На
ее
коже
пирсинг
и
синяки
Ela,
tem
o
diabo
no
corpo
В
ней
живет
дьявол
Tem
o,
rosto
enrugado
como
barcos
no
porto
Ее
лицо
морщинистое,
как
лодки
в
порту
Faz
bruxedos
e
feitiçaria
Занимается
колдовством
и
чародейством
Esta
casa
tem
demónios
В
этом
доме
живут
демоны
Será
obra
da
avó
maria?
Неужели
это
проделки
бабушки
Марии?
Diz
que
faz
costura,
acupunctura
Говорит,
что
занимается
шитьем,
акупунктурой
Espeta
agulhas
em
bonecas
Втыкает
иголки
в
куклы
Ela,
já
não
tem
cura
Ей
уже
не
помочь
No
quarto
fechada,
é
doida
por
cultos
Заперта
в
комнате,
помешана
на
культах
Na
casa
assombrada
por
8 malucos
В
доме,
населенном
восемью
безумцами
Esta
casa
tem
demónios
(4x)
В
этом
доме
живут
демоны
(4x)
Toni,
12
anos,
é
a
cara
chapada
do
pai
Тони,
12
лет,
вылитый
отец
Adora
ver
sangue,
ainda
mama
leite
da
mãe
Обожает
вид
крови,
до
сих
пор
сосет
грудь
матери
Chavalo
gordo,
mete
medo,
é
meio
paneleiro
Толстый
мальчишка,
внушает
страх,
немного
женоподобен
Limpa
o
leite
do
bigode
e
faz
peito,
de
pau
feito
Вытирает
молоко
с
усов
и
выпячивает
грудь,
сделанную
из
палки
Boneco
preferido,
era
um
coveiro
Любимая
игрушка
– могильщик
Desde
cedo
aprendeu
a
soletrar
espancamento
С
ранних
лет
научился
произносить
по
буквам
слово
"избиение"
O
pai
deu-lhe
um
fato
de
latex
no
aniversário
Отец
подарил
ему
латексный
костюм
на
день
рождения
"Parabéns
Toni,
vais
ser
actor
secundário"
"Поздравляю,
Тони,
ты
будешь
актером
второго
плана"
Totoloto,
totobola,
euromilhões
Тотолото,
тотобола,
евромиллионы
Loto2,
lotaria,
ele
quer
é
cifrões
Лото2,
лотерея,
ему
нужны
только
деньги
É
autoritário,
fanático,
católico
Он
властный,
фанатичный
католик
A
mulher
e
a
neta
tornam-no
psicótico
Жена
и
внучка
доводят
его
до
психоза
Disciplina
militar
(sentido)
levado
ao
extremo
Военная
дисциплина
(смысл)
доведена
до
крайности
O
stress
pós
traumático
provoca-lhe
medo
Посттравматический
стресс
вызывает
у
него
страх
Gasta
toda
a
reforma,
no
jogo
ao
domingo
Тратит
всю
пенсию
на
азартные
игры
по
воскресеньям
Só
sai
para
ir
à
missa
mas
depois
vai
ao
Bingo
Выходит
из
дома
только
на
мессу,
но
потом
идет
в
бинго
Barrote
na
cabeça
tipo
Rambo
Повязка
на
голове,
как
у
Рэмбо
Trabalhava
para
o
Drácula
no
contrabando
Работал
на
Дракулу
контрабандистом
Quim,
tio
maluco,
o
ressacado
Ким,
чокнутый
дядя,
вечно
с
похмелья
Desaparecia
com
tudo,
chamavam-lhe
o
mágico
Все
исчезало
в
его
руках,
его
называли
волшебником
O
quarto
cheio
de
drunfos
e
garrafas
de
cerveja
Комната
полна
окурков
и
бутылок
из-под
пива
Bonecos
dos
estrunfes
e
a
caixa
de
esmolas
da
igreja
Фигурки
смурфов
и
ящик
для
пожертвований
из
церкви
Em
tempos
tinha
sido
Rockeiro
Когда-то
был
рокером
Agora
rocka
forte
a
fugir
dos
ninjas
o
dia
inteiro
Теперь
отрывается
по
полной,
убегая
от
ниндзя
весь
день
O
vizinho
é
uma
persona
não
vive
sem
o
seu
Nokia
Сосед
– персонаж,
не
живет
без
своего
Nokia
Sabe
a
vida
de
tudo
e
todos
não
tem
uma
própria
Знает
жизнь
всех
и
каждого,
но
своей
собственной
нет
Torna
os
Malícia
e
motivo
de
chacota
Превращает
семью
Малисия
в
объект
насмешек
5 mil
metros
de
má
língua
de
porta
em
porta
Пять
тысяч
метров
злословия
от
двери
к
двери
Ele
é
um
livro
aberto
Expresso
ou
Jornal
de
Notícias
Он
как
открытая
книга
– Экспрессо
или
Журнал
новостей
Esmiúça
os
sufrágios
como
as
produções
fictícias
Разбирает
выборы,
как
выдуманные
истории
Frequentador
de
missas
o
beata
Boa
Nova
Постоянный
посетитель
месс,
святоша
Благая
Весть
Soprador
de
botijas,
a
língua
que
melhor
desdobra
Разносчик
сплетен,
язык,
который
лучше
всего
умеет
болтать
Esta
casa
tem
demónios
(4x)
В
этом
доме
живут
демоны
(4x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Neves, Edmundo Silva, Nuno Teixeira, Rui Pina, Sílvio Santos
Attention! Feel free to leave feedback.