Dealema - Família Malícia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dealema - Família Malícia




Família Malícia
Семья Малисия
Esta casa tem demónios, é um pandemónio
В этом доме живут демоны, это настоящий пандемониум
O chefe da casa chega sempre tarde ao escritório
Глава дома вечно опаздывает в офис
Cota meia idade, calvo, pinta de azeiteiro
Средних лет, лысеющий, похож на торговца маслом
Aquele suspeito que ninguém suspeita o manja que é suspeito
Тот самый подозрительный тип, которого никто не подозревает, хотя он и есть тот самый подозрительный
Conhecido na rua como o António Centopeia
На улице известен как Антонио Сороконожка
Identificado na PJ como KID bengaleira
В полиции зарегистрирован как KID-бенгалец
Tecla a toda a hora, engata mais uma lola
Постоянно на телефоне, подцепляет очередную красотку
Cuidado com este cota, é produtor de filmes de foda
Осторожнее с этим мужиком, он продюсер порнофильмов
Ela é viciada em compras, agarrada a montras
Она помешана на шопинге, не отходит от витрин
Nunca faz as contas, facada, sai à socapa sobre as pontas
Никогда не считает деньги, тратит бездумно, сбегает от проблем на высоких каблуках
O marido, três biscates, ouro, uns quantos kilates
У мужа три подработки, золото, несколько каратов
Quinta-feira é dia santo para amigas e engates
Четверг святой день для подружек и интрижек
Discotecas e boates são locais de referência
Клубы и бары ее излюбленные места
Gira com tipas sem assunto, pois detesta concorrência
Тусуется с пустышками, потому что ненавидит конкуренцию
Um casamento fachada, uma vivenda hipotecada
Брак для отвода глаз, дом в ипотеке
Um marido depravado, esta casa está assombrada
Муж извращенец, этот дом проклят
Ela sente-se mal com o corpo dela
Она не в ладах со своим телом
Enfarda e vomita porque quer ser bela
Обжирается и вызывает рвоту, чтобы быть красивой
LoL é o nick no fórum de engate
LoL ее ник на форуме знакомств
Procura um homem mais velho que a resgate
Ищет мужчину постарше, который ее спасет
É gótica e pálida como um vampiro
Она гот и бледная, как вампир
Fechada num quarto que é o seu retiro
Заперта в комнате, которая стала ее убежищем
Usa laminas do avô para cortar as coxas
Использует лезвия деда, чтобы резать бедра
Tem piercings na sua pele com marcas roxas
На ее коже пирсинг и синяки
Ela, tem o diabo no corpo
В ней живет дьявол
Tem o, rosto enrugado como barcos no porto
Ее лицо морщинистое, как лодки в порту
Faz bruxedos e feitiçaria
Занимается колдовством и чародейством
Esta casa tem demónios
В этом доме живут демоны
Será obra da avó maria?
Неужели это проделки бабушки Марии?
Diz que faz costura, acupunctura
Говорит, что занимается шитьем, акупунктурой
Espeta agulhas em bonecas
Втыкает иголки в куклы
Ela, não tem cura
Ей уже не помочь
No quarto fechada, é doida por cultos
Заперта в комнате, помешана на культах
Na casa assombrada por 8 malucos
В доме, населенном восемью безумцами
Esta casa tem demónios (4x)
В этом доме живут демоны (4x)
Toni, 12 anos, é a cara chapada do pai
Тони, 12 лет, вылитый отец
Adora ver sangue, ainda mama leite da mãe
Обожает вид крови, до сих пор сосет грудь матери
Chavalo gordo, mete medo, é meio paneleiro
Толстый мальчишка, внушает страх, немного женоподобен
Limpa o leite do bigode e faz peito, de pau feito
Вытирает молоко с усов и выпячивает грудь, сделанную из палки
Boneco preferido, era um coveiro
Любимая игрушка могильщик
Desde cedo aprendeu a soletrar espancamento
С ранних лет научился произносить по буквам слово "избиение"
O pai deu-lhe um fato de latex no aniversário
Отец подарил ему латексный костюм на день рождения
"Parabéns Toni, vais ser actor secundário"
"Поздравляю, Тони, ты будешь актером второго плана"
Totoloto, totobola, euromilhões
Тотолото, тотобола, евромиллионы
Loto2, lotaria, ele quer é cifrões
Лото2, лотерея, ему нужны только деньги
É autoritário, fanático, católico
Он властный, фанатичный католик
A mulher e a neta tornam-no psicótico
Жена и внучка доводят его до психоза
Disciplina militar (sentido) levado ao extremo
Военная дисциплина (смысл) доведена до крайности
O stress pós traumático provoca-lhe medo
Посттравматический стресс вызывает у него страх
Gasta toda a reforma, no jogo ao domingo
Тратит всю пенсию на азартные игры по воскресеньям
sai para ir à missa mas depois vai ao Bingo
Выходит из дома только на мессу, но потом идет в бинго
Barrote na cabeça tipo Rambo
Повязка на голове, как у Рэмбо
Trabalhava para o Drácula no contrabando
Работал на Дракулу контрабандистом
Quim, tio maluco, o ressacado
Ким, чокнутый дядя, вечно с похмелья
Desaparecia com tudo, chamavam-lhe o mágico
Все исчезало в его руках, его называли волшебником
O quarto cheio de drunfos e garrafas de cerveja
Комната полна окурков и бутылок из-под пива
Bonecos dos estrunfes e a caixa de esmolas da igreja
Фигурки смурфов и ящик для пожертвований из церкви
Em tempos tinha sido Rockeiro
Когда-то был рокером
Agora rocka forte a fugir dos ninjas o dia inteiro
Теперь отрывается по полной, убегая от ниндзя весь день
O vizinho é uma persona não vive sem o seu Nokia
Сосед персонаж, не живет без своего Nokia
Sabe a vida de tudo e todos não tem uma própria
Знает жизнь всех и каждого, но своей собственной нет
Torna os Malícia e motivo de chacota
Превращает семью Малисия в объект насмешек
5 mil metros de língua de porta em porta
Пять тысяч метров злословия от двери к двери
Ele é um livro aberto Expresso ou Jornal de Notícias
Он как открытая книга Экспрессо или Журнал новостей
Esmiúça os sufrágios como as produções fictícias
Разбирает выборы, как выдуманные истории
Frequentador de missas o beata Boa Nova
Постоянный посетитель месс, святоша Благая Весть
Soprador de botijas, a língua que melhor desdobra
Разносчик сплетен, язык, который лучше всего умеет болтать
Esta casa tem demónios (4x)
В этом доме живут демоны (4x)





Writer(s): André Neves, Edmundo Silva, Nuno Teixeira, Rui Pina, Sílvio Santos


Attention! Feel free to leave feedback.