Lyrics and translation Dealema - Infiéis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debitamos
decibéis
em
pistas
sobre
infiéis
Выдаем
децибелы
на
треках
о
неверных,
Gajos
apanham
papeis
facilmente
decifráveis
mal
os
Парни
получают
послания,
легко
расшифровываемые,
как
только
их
Carregados
de
aparato
muito
paleio
de
saco
Нагруженные
понтами,
много
пустой
болтовни,
Preparados
para
abater
o
1º
gajo
que
pisar
o
palco
Готовые
сбить
первого,
кто
ступит
на
сцену.
È
puta
da
luta
pela
sobrevivência
Это
чертова
борьба
за
выживание,
Todos
sabem
mas
negam
ter
conhecimento
da
sua
Все
знают,
но
отрицают
знание
о
ее
Existência
Существовании.
Não
andamos
aqui
ao
doce
sabor
da
brisa
e
não
tão
Мы
здесь
не
ради
сладкого
вкуса
бриза
и
не
так
Pouco
mudamos
de
cara
como
quem
muda
de
camisa
Легко
меняем
лицо,
как
рубашку.
Fazemo-nos
a
vida
através
da
nossa
própria
musica
sem
Мы
строим
свою
жизнь
через
нашу
собственную
музыку
без
Nenhuma
empresa
publica
Какой-либо
государственной
компании.
Sabes
quanto
isso
custa?
Знаешь,
чего
это
стоит?
Muita
vontade,
trabalho,
dedicação
e
empenho
Много
желания,
работы,
самоотдачи
и
усердия.
Noites
em
branco
não
tás
a
ver
um
caralho
é
melhor
te
Бессонные
ночи,
ты
ни
хрена
не
видишь,
лучше
тебе
Fazer
um
desenho
Нарисовать
картинку.
Cinzento
como
a
cor
dos
sonhos
perdidos
Серую,
как
цвет
потерянных
мечтаний,
Onde
angustia
e
miséria
cruzaram
5 indivíduos
Где
тоска
и
нищета
свели
пять
человек.
Preparados,
munidos
para
o
que
der
e
vier
Готовых,
снаряженных
ко
всему,
Batalhar
até
morrer
para
ver
um
filho
nascer
Бороться
до
смерти,
чтобы
увидеть
рождение
сына.
DLM
ninguém
teme
DLM
никто
не
боится.
Tem
cuidado
mano
to
a
um
palmo
da
insanidade
Будь
осторожна,
детка,
я
в
шаге
от
безумия,
Este
gajo
calmo
também
perde
a
serenidade
Этот
спокойный
парень
тоже
теряет
самообладание.
Nesta
área
és
persona
não
grata
se
não
respeitares
В
этой
сфере
ты
персона
нон
грата,
если
не
уважаешь,
Espera
muitos
azares
Жди
много
неудач.
Acerta
o
passo
meu
caro
não
tens
classe
ainda
tens
Сбавь
обороты,
дорогая,
у
тебя
нет
класса,
тебе
еще
Muito
que
melhor
a
sintaxe
Много
нужно
улучшить
синтаксис.
Até
lá
baixa
as
orelhas
rabo
entre
as
pernas
espuma-te
А
пока
опусти
уши,
хвост
между
ног,
испепелись
De
inveja
destas
rimas
soberbas
От
зависти
к
этим
превосходным
рифмам.
Sempre,
sempre
com
astúcia
atacamos
com
música
Всегда,
всегда
с
хитростью
атакуем
музыкой,
Nós
viemos
para
fazer
a
denuncia
Мы
пришли,
чтобы
сделать
заявление.
A
nossa
postura
firme
é
única
Наша
твердая
позиция
уникальна,
Tamos
a
cagar
para
a
opinião
pública
Нам
плевать
на
общественное
мнение.
Olho
por
olho
dente
por
dente,
punho
a
punho,
nós
Око
за
око,
зуб
за
зуб,
кулак
к
кулаку,
мы
Fazemos
frente
Противостоим.
Há
certas
merdas
que
não
engulo
Есть
вещи,
которые
я
не
проглочу,
Brincas
com
o
meu
futuro
e
eu
juro
faço-te
um
furo
Играешь
с
моим
будущим,
и
я
клянусь,
проделаю
в
тебе
дыру.
DLM
ninguém
teme
DLM
никто
не
боится.
Rubrica
de
necologia
Рубрика
некрологии.
Imagina
o
dia
que
encontras
a
tua
fotografia
Представь
себе
день,
когда
ты
найдешь
свою
фотографию.
A
tua
vida
de
8mm
é
uma
película
sorri
foste
gravado
Твоя
жизнь
на
8 мм
– это
пленка,
улыбайся,
ты
записана
Olho
por
olho
rima
por
rima
toma
a
pílula
fodemos
Око
за
око,
рифма
за
рифмой,
принимай
пилюлю,
мы
трахаем
Infiéis
como
conas
de
lolitas
Неверных,
как
киски
лолит.
Emergência,
emergência
na
alfandega
é
Dealema
musica
Чрезвычайная
ситуация,
чрезвычайная
ситуация
на
таможне,
это
Dealema,
черная
музыка,
Negra
contrabando
Контрабанда.
Partilho
voz
com
o
meu
bando
Делю
голос
со
своей
бандой,
...como
maço
de
tabaco
tira
um
podes
ir
fumando
...как
пачку
табака,
возьми
одну,
можешь
курить.
Fica
atento
ao
nosso
rasto
soluções
a
curto
prazo
Следи
за
нашим
следом,
решения
в
краткосрочной
перспективе,
Tamos
aqui
a
longo
prazo
Мы
здесь
надолго.
Gravamos
pistas
em
formatos
de
tragédia
Записываем
треки
в
формате
трагедии,
Cd's
copiados
como
encriptações
de
guerra
CD
копируются,
как
шифры
войны.
Não
somos
uma
ceita
mas
somos
mais
que
oitenta
Мы
не
секта,
но
нас
больше
восьмидесяти,
Em
direcção
ao
teu
óvulo
como
geita
Направляемся
к
твоей
яйцеклетке,
как
сперматозоиды.
DLM
ninguém
teme
DLM
никто
не
боится.
Vozes
da
rua
tu
não
podes
deter
Голоса
улицы
ты
не
можешь
остановить,
Dizemos
o
que
temos
a
dizer
doa
a
quem
doer
Мы
говорим
то,
что
должны
сказать,
пусть
больно
кому
угодно.
Lado
a
lado
ano
após
ano
vamos
a
luta
com
a
voz
mano
a
Бок
о
бок,
год
за
годом,
мы
боремся,
голос
к
голосу,
Artista,
vira
casaca
desiste
já
desta
profissão
de
Артист,
перевертыш,
брось
уже
эту
профессию
Andamos
pela
fé
e
não
pela
vista
Мы
идем
по
вере,
а
не
по
виду,
Cada
canção
é
como
uma
acção
terrorista
Каждая
песня
как
теракт
Contra
a
puta
da
opressão
a
nossa
opinião
não
conta
Против
чертовой
угнетающей
системы,
наше
мнение
не
считается,
Temos
só
uma
opção
У
нас
только
один
вариант.
Afrontar
quem
quer
que
se
atravesse
a
frente
por
Противостоять
любому,
кто
встанет
на
пути,
Interesse
ou
para
desencorajar
Из-за
интереса
или
чтобы
деморализовать.
Em
nome
da
industria
do
lucro
da
musica
não
venhas
Во
имя
индустрии
прибыльной
музыки
не
иди
Contra
a
minha
equipa
oube
lá
Против
моей
команды,
слышишь,
Se
não
eu
prego-te
com
um
balázio
és
mediático
nós
А
не
то
я
прибью
тебя
балазио,
ты
медийный,
мы
Para
sempre
dealemáticos.
Навсегда
дилемматики.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edmundo da silva, josé machado, sílvio dos santos, nuno miguel gomes teixeira, andré neves
Album
Dealema
date of release
18-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.