Lyrics and translation Dean Brody - Brothers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
house
was
like
a
tomb.
Дом
был
похож
на
склеп.
I
was
hiding
in
my
room.
Я
прялся
в
своей
комнате,
As
my
brother
made
his
way
on
down
the
hall.
Пока
мой
брат
шел
по
коридору.
I
didn't
want
to
say
goodbye.
Я
не
хотел
прощаться.
And
I
was
trying
to
deny
there
was
a
war,
И
я
пытался
отрицать,
что
идет
война,
And
that
he
got
the
call.
И
что
его
призвали.
I
watched
him
from
my
window
Я
наблюдал
за
ним
из
окна,
Walking
down
the
drive.
Как
он
шел
по
подъездной
дорожке.
Then
I
ran
down
the
stairway
Потом
я
сбежал
по
лестнице,
Through
the
front
door
and
I
cried
Выскочил
из
входной
двери
и
закричал:
You
come
back
you
hear?
«Ты
вернешься,
слышишь?!»
And
I
let
him
see
my
tears
И
позволил
ему
увидеть
мои
слезы.
I
said
I'll
give
you
my
rookie
of
DiMaggio.
Я
сказал:
«Я
отдам
тебе
свою
карточку
новичка
Ди
Маджо.
I'll
do
anything
you
want,
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь,
Clean
your
room,
or
wash
your
car.
Уберусь
в
твоей
комнате
или
помою
твою
машину.
I'll
do
anything
so
long
as
you
don't
go.
Я
сделаю
все,
лишь
бы
ты
не
уходил».
But
he
said,
this
is
what
brothers
are
for.
Но
он
сказал:
«На
то
мы
и
братья».
Well
I
have
my
heroes,
У
меня
есть
свои
герои,
But
the
one
I
love
the
most
Но
тот,
кого
я
люблю
больше
всех,
Taught
me
how
to
hunt
and
swing
a
bat.
Научил
меня
охотиться
и
размахивать
битой.
And
I
wrote
him
every
night,
И
я
писал
ему
каждую
ночь,
I
said
I
miss
our
pillow
fights,
Говорил,
что
скучаю
по
нашим
боям
подушками,
But
lately
I
just
wonder
where
you're
at.
Но
в
последнее
время
я
просто
думаю,
где
ты.
Sometimes
freedom
makes
it
hard
to
live.
Иногда
свобода
делает
жизнь
трудной,
When
it
takes
things
from
you
that
you
don't
want
to
give.
Когда
она
отнимает
у
тебя
то,
что
ты
не
хочешь
отдавать.
I
said
you
come
back
you
hear?
Я
говорил:
«Ты
вернешься,
слышишь?
I
miss
you
being
near.
Мне
не
хватает
тебя
рядом.
Laugh
and
fish
down
in
the
maple
grove
Смеяться
и
ловить
рыбу
в
кленовой
роще».
I'll
do
anything
you
want.
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь.
There
must
be
someone
I
can
call,
Должен
же
быть
кто-то,
кому
я
могу
позвонить,
And
just
maybe
they
would
let
you
come
back
home.
И,
может
быть,
они
позволят
тебе
вернуться
домой».
But
he
wrote,
this
is
what
brothers
are
for.
Но
он
написал:
«На
то
мы
и
братья».
I
may
never
have
to
face
the
anger
of
those
guns,
Мне,
возможно,
никогда
не
придется
столкнуться
с
яростью
этих
орудий,
Or
lie
cold
and
wounded
in
my
blood,
Или
лежать,
холодному
и
раненому,
в
своей
крови,
Or
know
the
sacrifice
and
what
it
must
of
cost
Или
узнать,
какой
жертвой
и
какой
ценой
For
him
to
love
me
that
much.
Обошлась
ему
эта
любовь
ко
мне.
Well,
it
had
been
two
years,
Прошло
два
года,
And
I
held
back
my
tears
И
я
сдержал
слезы,
When
I
saw
him
in
that
wheel
chair
on
the
shore.
Когда
увидел
его
в
инвалидной
коляске
на
берегу.
And
as
I
ran
and
held
him
tight,
И
когда
я
подбежал
и
крепко
обнял
его,
That's
when
he
looked
me
in
the
eye
Он
посмотрел
мне
в
глаза
And
said
I'm
sorry
that
you
have
to
push
me
home.
И
сказал:
«Извини,
что
тебе
приходится
везти
меня
домой».
And
I
said
hey,
this
is
what
brothers
are
for.
А
я
ответил:
«Эй,
на
то
мы
и
братья».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Brody
Attention! Feel free to leave feedback.