Lyrics and translation Dean Brody - Lazy Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
the
way
twirl
your
hair
Мне
нравится,
как
ты
крутишь
свои
волосы,
Those
overalls
and
flip
flops
you
wear
Этот
комбинезон
и
шлепанцы,
которые
ты
носишь,
They
way
you'd
smile
Твоя
улыбка,
Waiting
in
your
drive
Когда
я
ждал
тебя
у
твоего
дома
Hot
sunday
afternoons
Жаркими
воскресными
вечерами.
You
didn't
mind
my
rusty
truck
Ты
не
возражала
против
моего
ржавого
грузовика,
Swinging
by
to
pick
you
up
Когда
я
заезжал,
чтобы
забрать
тебя.
I
missed
your
sweet
face
Я
скучал
по
твоему
милому
лицу,
It
was
six
long
days
Это
были
шесть
долгих
дней,
Since
I'd
got
to
hang
with
you
С
тех
пор,
как
я
виделся
с
тобой.
And
we'd
throw
two
fly
rods
in
the
gunrack
И
мы
бросали
две
удочки
в
багажник,
Sweet
tea
biscuits
on
your
lap
Сладкие
бисквиты
с
чаем
у
тебя
на
коленях,
Sing
to
brown
eyed
girl
my
guitar
in
the
barn
bridge
shade
Пели
"Кареглазке"
под
мою
гитару
в
тени
сарая,
We're
I'd
number
your
freckles
Я
считал
твои
веснушки,
And
the
times
your
fishing
line
tangled
И
сколько
раз
твоя
леска
запуталась,
And
love
on
you
in
the
meadow
by
round
bales
of
hay
И
любил
тебя
на
лугу
рядом
с
круглыми
тюками
сена.
No,
it
ain't
hard
to
remember
those
good
ol'
lazy
days
Нет,
несложно
вспомнить
те
добрые
старые
ленивые
дни.
And
we'd
stop
by
Ernies
General
store
И
мы
заезжали
в
магазинчик
Эрни,
Got
two
maple
walnut
icecream
cones
Брали
два
кленово-ореховых
рожка
мороженого,
Funny
how
they
always
seem
Забавно,
как
оно
всегда
оказывалось
To
get
on
your
nose
У
тебя
на
носу.
Ride
with
me
Катайся
со
мной.
I'd
cuss
the
moon
tryin
to
get
you
back
Я
ругал
луну,
пытаясь
вернуть
тебя
домой,
Grap
all
the
gears
while
you
just
laughed
Дергал
все
передачи,
пока
ты
смеялась,
Cause
it
was
twelve
o'clock
Потому
что
было
двенадцать
часов,
Porch
lights
turned
off
Свет
на
крыльце
погас,
Yeah,
and
I
was
up
the
creek
Да,
и
я
был
в
затруднительном
положении.
Ain't
it
funny
how
we
never
could
sell
that
old
pick
up
of
mine
Забавно,
как
мы
так
и
не
смогли
продать
мой
старый
пикап.
Baby
grap
the
keys
and
get
the
jumper
cables,
cause
it's
about
time
Детка,
хватай
ключи
и
провода
для
прикуривания,
потому
что
самое
время.
No,
it
ain't
hard
to
remember
Нет,
несложно
вспомнить,
Baby
do
you
remember
Детка,
ты
помнишь?
I
think
it's
time
we
remember
Думаю,
нам
пора
вспомнить
Those
good
ol'
lazy
days
Те
добрые
старые
ленивые
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Brody
Attention! Feel free to leave feedback.