Dean Martin feat. Sammy Davis Jr. - Sam's Song - translation of the lyrics into Russian

Sam's Song - Dean Martin , Sammy Davis, Jr. translation in Russian




Sam's Song
Песня Сэма
(Here's a happy tune)
(Вот весёлая мелодия)
A happy tune
Весёлая мелодия
(You'll love to croon)
(Которую ты с удовольствием намурёкаешь)
You'll love to croon
Которую ты с удовольствием намурёкаешь
(They call it Dean's song)
(Её называют песней Дина)
Hey, you don't seem to understand
Эй, похоже, ты не понимаешь
(Catchy as can be)
(Заводная, как только может быть)
I must agree
Я должен согласиться
(The melody)
(Мелодия)
The melody
Мелодия
(They call it Dean's song)
(Её называют песней Дина)
Looks like I'm gonna
Похоже, мне придётся
Have to explain this thing
Объяснить эту штуку
You don't dig this scene
Ты не въезжаешь в эту тему
I'm saying, Dean
Я говорю, Дин,
The song is Sam's song
Эта песня песня Сэма
(Sam, you're just a ham)
(Сэм, ты просто кривляка)
But, Dean, here's the scam
Но, Дин, вот в чём подвох
The song was named after Sam
Песня была названа в честь Сэма
(Sam who) Sam Houston (ohh)
(Какого Сэма?) Сэма Хьюстона (о)
(May I say with pride
(Позволь мне с гордостью сказать
Where I reside
Там, где я живу
They call it Dean's song)
Её называют песней Дина)
And that's quite a group
И это довольно большая группа
You have going for you
Которая тебя поддерживает
(There's no bigger choir that you
(Нет большего хора, который ты
Could hire for singing Dean's song)
Мог бы нанять для исполнения песни Дина)
They make the Mormon Tabernacle
Они заставляют Мормонский Табернакл
Sound like a trio
Звучать как трио
(Sam, it's plain to see
(Сэм, очевидно,
That you're put out with me)
Что ты на меня обижен)
No, I'm not just singing along
Нет, я не просто подпеваю
(Tell you what I'll do
(Скажу тебе, что я сделаю
Since I'm with you
Раз уж я с тобой
We'll call it Clyde's song)
Мы назовём её песней Клайда)
Clyde's song
Песня Клайда
(Here's a happy tune)
(Вот весёлая мелодия)
It's a sweet melody and I'm
Это сладкая мелодия, и я
Happy to say it was named
Рад сказать, что она была названа
After me but he's calling it
В мою честь, но он называет её
(Clyde's song)
(Песней Клайда)
(Catchy as can be)
(Заводная, как только может быть)
No, I don't like to beef
Нет, я не люблю ссориться
And I'm sorry to say
И мне жаль говорить,
The man is a thief
Но этот человек вор
Cause he's calling it
Потому что он называет её
(Clyde's song)
(Песней Клайда)
(Nothing on your mind)
(Ничего у тебя на уме)
There's a lot on my mind
У меня много чего на уме
And I'm standing here
И я стою здесь
Saying you're being unkind
И говорю, что ты недобр
Cause you're calling it
Потому что ты называешь её
(Clyde's song)
(Песней Клайда)
My Italian friend
Мой итальянский друг
We have reached the end
Мы дошли до конца
(We don't seem to blend)
(Похоже, мы не сходимся во взглядах)
(Sam, let's compromise)
(Сэм, давай пойдём на компромисс)
Oh, I hear what you say
О, я слышу, что ты говоришь
But by that do you mean
Но подразумеваешь ли ты под этим
That you'll do it your way
Что ты сделаешь всё по-своему
And call it (Sam's song)
И назовёшь её (Песней Сэма)
Did he say Sam's song
Он сказал «Песня Сэма»?
Let's give the ending a rhyme
Давай сделаем концовку рифмованной
(But don't nobody tell Clyde)
(Но никому не говорите Клайду)
That the name of this song
Что название этой песни
(Is Sam's song)
(Песня Сэма)
It's not Irving's song
Это не песня Ирвинга
(Sam's song)
(Песня Сэма)
It's not even Mona's song
Это даже не песня Моны
(Sam's song)
(Песня Сэма)
Only thing I know is
Единственное, что я знаю, это то, что
When this record comes out
Когда эта пластинка выйдет,
It better have Sam's song on it
На ней лучше быть песне Сэма,
Or else you'll get a nasty letter
Иначе ты получишь злое письмо
From Calhoun and a telephone call too
От Калхуна и ещё телефонный звонок
Hmm, I'm thinking you're starting
Хмм, думаю, ты начинаешь
To get dirty down there
Играть не по правилам





Writer(s): QUADLING LEW, ELLIOTT JOHN M


Attention! Feel free to leave feedback.