Dean Martin feat. Line Renaud - Two Sleepy People (Digitally Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dean Martin feat. Line Renaud - Two Sleepy People (Digitally Remastered)




Here we are out of cigarettes
У нас кончились сигареты.
Holding hands and yawning
Мы держимся за руки и зеваем.
Look how late it gets
Посмотри, как поздно.
Two sleepy people by dawn's early light
Два сонных человека в первых лучах рассвета.
And too much in love to say goodnight
И слишком влюблен, чтобы пожелать спокойной ночи.
Here we are in the cozy chair
И вот мы сидим в уютном кресле.
Picking on a wishbone from the Frigidaire
Цепляюсь за вилку из холодильника.
Two sleepy people with nothing to say
Два сонных человека, которым нечего сказать.
And too much in love to break away
И слишком сильно влюблен, чтобы оторваться.
Do you remember the nights we used to linger in the hall?
Ты помнишь те ночи, когда мы задерживались в холле?
Father did not like you at all
Отец совсем не любил тебя.
Do you remember the reason why we married in the fall?
Ты помнишь причину, по которой мы поженились осенью?
To rent this little nest and get a bit of rest
Снять это гнездышко и немного отдохнуть.
Well, here we are just above the Seine
Итак, мы здесь, прямо над Сеной.
Foggy little fella, drowsy little dame
Туманный маленький парень, сонная маленькая дама
Two sleepy people by dawn's early light
Два сонных человека в первых лучах рассвета.
And too much in love to say goodnight
И слишком влюблен, чтобы пожелать спокойной ночи.
Do you remember the nights we used to linger in the hall?
Ты помнишь те ночи, когда мы задерживались в холле?
Father did not like you at all
Отец совсем не любил тебя.
Do you remember the reason why we married in the fall?
Ты помнишь причину, по которой мы поженились осенью?
To rent this little nest and get a bit of rest
Снять это гнездышко и немного отдохнуть.
Well, here we are just above the Seine
Итак, мы здесь, прямо над Сеной.
Foggy little fella, drowsy little dame
Туманный маленький парень, сонная маленькая дама
Two sleepy people by dawn's early light
Два сонных человека в первых лучах рассвета.
And too much in love to say goodnight
И слишком влюблен, чтобы пожелать спокойной ночи.
Bon soir, bon nuit
Бон суар, Бон нуит





Writer(s): Frank Loesser, Hoagy Carmichael


Attention! Feel free to leave feedback.