Lyrics and translation Dean Martin - Bambino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
his
little
mandolino
С
маленькой
мандолиной
своей
And
a
twinkle
in
his
eye
И
с
огоньком
в
глазах,
Senorinas
he
can
win
Сеньорит
он
может
покорить,
Always
for
another
guy
Но
всегда
для
других
парней.
Italians
love
to
sip
a
cup
of
cappuccino
Итальянцы
любят
выпить
чашечку
капучино
And
listen
to
the
man
who
plays
the
mandolino
И
послушать
того,
кто
играет
на
мандолине.
You
offer
him
a
cigarette
a
glass
of
vino
Ты
предложишь
ему
сигарету,
бокал
вина
–
That's
how
he's
paid
to
serenade
your
lady
fair
Вот
так
он
и
зарабатывает,
серенады
напевая
твоей
прекрасной
даме.
With
his
little
mandolino
С
маленькой
мандолиной
своей
And
a
twinkle
in
his
eye
И
с
огоньком
в
глазах,
Senorinas
he
can
win
Сеньорит
он
может
покорить,
Always
for
another
guy
Но
всегда
для
других
парней.
With
his
little
mandolino
С
маленькой
мандолиной
своей
And
a
twinkle
in
his
eye
И
с
огоньком
в
глазах,
Senorinas
he
can
win
Сеньорит
он
может
покорить,
Always
for
another
guy
Но
всегда
для
других
парней.
Italians
love
to
sip
a
cup
of
cappuccino
Итальянцы
любят
выпить
чашечку
капучино
And
listen
to
the
man
who
plays
the
mandolino
И
послушать
того,
кто
играет
на
мандолине.
You
offer
him
a
cigarette
a
glass
of
vino
Ты
предложишь
ему
сигарету,
бокал
вина
–
That's
how
he's
paid
to
serenade
your
lady
fair
Вот
так
он
и
зарабатывает,
серенады
напевая
твоей
прекрасной
даме.
With
his
little
mandolino
С
маленькой
мандолиной
своей
And
a
twinkle
in
his
eye
И
с
огоньком
в
глазах,
Senorinas
he
can
win
Сеньорит
он
может
покорить,
Always
for
another
guy
Но
всегда
для
других
парней.
He
seems
like
such
a
happy
man
Он
кажется
таким
счастливым
человеком,
The
man
who
plays
the
mandolino
Тот,
кто
играет
на
мандолине.
He
sings
a
song
of
sweet
romance
for
all
the
lovers
as
they
dance
Он
поет
песню
о
сладкой
любви
для
всех
влюбленных,
пока
они
танцуют,
But
all
he's
holding
in
his
arms
is
just
a
little
mandolino
Но
все,
что
он
держит
в
своих
руках,
— это
лишь
маленькая
мандолина.
He
has
no
woman
of
his
own
so
every
night
he
walks
alone
У
него
нет
своей
женщины,
поэтому
каждую
ночь
он
гуляет
один
With
his
little
mandolino
С
маленькой
мандолиной
своей
And
a
twinkle
in
his
eye
И
с
огоньком
в
глазах,
Senorinas
he
can
win
Сеньорит
он
может
покорить,
Always
for
another
guy
Но
всегда
для
других
парней.
(And
while
he's
strumming
songs
of
(И
пока
он
наигрывает
песни
Love
the
man
who
plays
the
mandolino)
О
любви,
тот,
кто
играет
на
мандолине,)
(His
eyes
are
always
looking
for
a
senorina
to
adore)
(Его
глаза
всегда
ищут
сеньориту,
которую
можно
обожать.)
He
drinks
a
toast
to
his
true
love
each
time
he
lifts
a
glass
of
vino
Он
поднимает
тост
за
свою
истинную
любовь
каждый
раз,
когда
поднимает
бокал
вина,
And
so
until
that
lucky
day
he
looks
for
her
along
the
way
И
поэтому
до
того
счастливого
дня
он
ищет
ее
на
своем
пути
With
his
little
mandolino
С
маленькой
мандолиной
своей
And
a
twinkle
in
his
eye
И
с
огоньком
в
глазах,
Senorinas
he
can
win
Сеньорит
он
может
покорить,
Always
for
another
guy
Но
всегда
для
других
парней.
The
man
who
plays
the
mandolino
Тот,
кто
играет
на
мандолине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.