Lyrics and translation Dean Martin - Belle From Barcelona
(Eyes
exciting
very
amoroso
(Глаза
возбуждают
очень
Аморозо
Lips
inviting
real
delicioso)
Губы
манят
по
настоящему
восхитительно)
We
sailed
in
to
the
port
of
Barcelona
Мы
приплыли
в
порт
Барселоны.
And
I
could
see
her
standing
there
И
я
видел,
как
она
стояла
там.
As
I
strolled
by
her
verandah
Когда
я
прогуливался
мимо
ее
веранды
...
She
tossed
me
a
rose
from
her
hair
Она
бросила
мне
розу
из
своих
волос.
The
steamer
was
anchored
for
an
hour
Пароход
стоял
на
якоре
целый
час.
And
she
seemed
like
a
dream
come
true
И
она
казалась
воплощенной
мечтой.
I
stopped
and
picked
up
the
flower
Я
остановился
и
поднял
цветок.
Not
knowing
it
meant
I
love
you
Не
зная
что
это
значит
я
люблю
тебя
O-O-Le
that
belle
from
Barcelona
way
О-о-Ле,
эта
красавица
из
Барселоны.
If
you
could
see
her
o-o-le
Если
бы
вы
могли
видеть
ее
о-о-ле!
You'd
know
I
only
needed
to
say
o-le
Ты
бы
знал,
что
мне
нужно
было
только
сказать
"о-ле".
She
showed
a
lot
of
muchacha
Она
показала
много
muchacha.
She
kissed
me
and
ooo-cha-cha
Она
поцеловала
меня
и
у-ча-ча-ча!
I
knew
I
was
there
to
stay
Я
знал,
что
останусь
здесь.
Oh
chiquita
you
are
muchilina
О
Чикита
ты
мучилина
Oh
chiquita
you
are
so
bonita
О
Чикита
ты
такая
Бонита
Eyes
exciting
very
amoroso
Глаза
волнующие
очень
аморозные
Lips
inviting
very
delicioso
Губы
манят
очень
восхитительно
O-O-Le
that
belle
from
Barcelona
way
О-о-Ле,
эта
красавица
из
Барселоны.
If
you
could
see
her
o-o-le
Если
бы
вы
могли
видеть
ее
о-о-ле!
You'd
know
I
only
needed
to
say
o-le
Ты
бы
знал,
что
мне
нужно
было
только
сказать
"о-ле".
She
showed
a
lot
of
muchacha
Она
показала
много
muchacha.
She
kissed
me
and
ooo-cha-cha
Она
поцеловала
меня
и
у-ча-ча-ча!
I
knew
that
I
was
there
to
stay
Я
знал,
что
я
здесь,
чтобы
остаться.
Oh
chiquita
you
are
muchilina
О
Чикита
ты
мучилина
Oh
chiquita
you
are
so
bonita
О
Чикита
ты
такая
Бонита
Eyes
exciting
very
amoroso
Глаза
волнующие
очень
аморозные
Lips
inviting
real
delicioso
Губы
манящие
настоящие
восхитительные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown, de Paulo
Attention! Feel free to leave feedback.