Dean Martin - Detour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dean Martin - Detour




Headed down life's crooked road
Иду по извилистой дороге жизни.
Lots of things there that I never knowed
Там много вещей, о которых я никогда не знал.
Because of me not knowin' I now pine
Из-за меня не знаю, я сейчас сосну.
Trouble got right on my trail
Проблема встала у меня на пути.
I spent the next five years in jail
Я провел следующие пять лет в тюрьме.
Should have read that detour sign
Надо было прочесть этот знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead
Объезд, впереди грязная дорога.
Detour, paid no mind to what it said
Объезд, не обращая внимания на то, что он сказал.
Detour, all these bitter things I find
Объезд, все эти горькие вещи, которые я нахожу.
Should have read that detour sign
Надо было прочесть этот знак объезда.
Well when I got to the place
Что ж, когда я добрался до места ...
Where that sign told be about my face
Где этот знак сказал мне о моем лице?
Well, I figured all of my worries were behind
Ну, я понял, что все мои тревоги позади.
But the farther I go
Но чем дальше я иду ...
I find more chug holes there in the road
Я нахожу больше дыр в дороге.
I should have read that detour sign
Я должен был прочитать этот знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead
Объезд, впереди грязная дорога.
Detour, paid no mind to what it said
Объезд, не обращая внимания на то, что он сказал.
Detour, all these bitter things I find
Объезд, все эти горькие вещи, которые я нахожу.
Should have read that detour sign
Надо было прочесть этот знак объезда.
Well, I got stuck down in the mud
Что ж, я застрял в грязи.
All my hopes fell there with a thud
Все мои надежды рухнули с грохотом.
I felt like my heartstrings were made of twine
Я чувствовал, что мои сердечные струны сделаны из шпагата.
I had no power to get
У меня не было сил, чтобы добраться.
From that hole I was in yet
Из той дыры, в которой я еще был.
I should have read that detour sign
Я должен был прочитать этот знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead
Объезд, впереди грязная дорога.
Detour, paid no mind to what it said
Объезд, не обращая внимания на то, что он сказал.
Detour, all these bitter things I find
Объезд, все эти горькие вещи, которые я нахожу.
Should have read that detour sign
Надо было прочесть этот знак объезда.
Should have read that detour sign
Надо было прочесть этот знак объезда.





Writer(s): Paul Westmoreland


Attention! Feel free to leave feedback.