Lyrics and translation Dean Martin - Medley: Volare / On an Evening With Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Volare / On an Evening With Roma
Попурри: Volare / Римским вечером
Volare,
oh
oh
Парить,
о-о
E
cantare,
oh
oh
oh
oh
И
петь,
о-о-о-о
No
wonder
my
happy
heart
sing
Не
удивительно,
что
мое
счастливое
сердце
поет
Your
love
has
given
me
wings
Твоя
любовь
дала
мне
крылья
Penso
che
un
sogno
cosi
non
ritorni
mai
piu
Думаю,
что
такой
сон
больше
никогда
не
повторится
Mi
dipingevo
le
mani
e
la
fatto
di
blu
Я
раскрашивал
свои
руки
и
лицо
в
синий
цвет
Poi
d'improvviso
venivo
dal
vento
rapito
oh
yeah
Потом
вдруг
меня
подхватил
ветер,
о
да
E
incominciavo
a
volare
nel
cielo
infinito.
И
я
начал
парить
в
бесконечном
небе.
()He
is
only
warm
up,
break
his
legs)
(Он
только
разогревается,
сломайте
ему
ноги)
Down
each
avenue
or
via,
street
or
strata
По
каждому
проспекту
или
улице,
дороге
или
аллее
You
can
see'em
disappearing
two
by
two
Ты
видишь,
как
они
исчезают
парами
On
an
evening
in
Roma
Римским
вечером
Do
they
take'em
for
espresso
Они
идут
выпить
эспрессо?
Yeah,
I
guess
so
Да,
думаю,
да
On
each
lover's
arm
a
girl
I
wish
I
knew
Под
руку
с
каждым
влюбленным
девушка,
которую
я
хотел
бы
знать
On
an
evening
in
Roma
Римским
вечером
Though
there's
grining
and
Хотя
в
солнечной
Италии
Mandolining
in
sunny
Italy
Играют
на
мандолинах
и
улыбаются
The
beginning
has
just
Все
только
начинается,
Begun
when
the
sun
goes
down
Когда
садится
солнце
So
please
meet
me
in
the
Поэтому,
пожалуйста,
встреться
со
мной
на
площади,
Plaza
near
your
casa
Рядом
с
твоим
домом
I
am
only
one
and
one
Я
всего
лишь
один,
а
одного
Is
much
too
few
Слишком
мало
On
an
evening
in
Roma
Римским
вечером
Don't
know
what
the
country's
coming
to
Не
знаю,
к
чему
идет
эта
страна
But
in
Rome
do
as
the
they
do
Но
в
Риме
поступай,
как
римляне
Will
you
on
an
evening
in
Roma
Ты
поступишь
так
римским
вечером?
On
an
evening
in
Roma
Римским
вечером
Sott'er
celo
de
Roma
Под
небом
Рима
On
an
evening
in
Roma.
Римским
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domenico Modugno, Mitchell Parish, Sando Taccani, Umberto Bertini
Attention! Feel free to leave feedback.