Lyrics and translation Dean Martin - Old Yellow Line
Well
I′ve
been
on
the
road
for
such
a
long,
long
time
Что
ж,
я
был
в
пути
так
долго,
так
долго.
I
go
where
it
leads
me,
this
old
thumb
of
mine
Я
иду
туда,
куда
она
ведет
меня,
мой
старый
большой
палец.
Since
you
said
goodbye
I've
almost
lost
my
mind
С
тех
пор,
как
ты
сказал
"Прощай",
я
почти
сошел
с
ума.
And
all
I
do
is
follow
that
old
yellow
line
И
все,
что
я
делаю-следую
за
старой
желтой
чертой.
Old
yellow
line
Старая
желтая
линия.
Going
′round
the
bend
Иду
за
поворотом.
Old
yellow
line
Старая
желтая
линия.
Will
you
never,
never
end
Ты
никогда,
никогда
не
закончишь?
Down
the
road
I
see
a
little
hot
dog
stand
По
дороге
я
вижу
маленького
хот-дога,
стоящего
Lots
of
happy
people
who
won't
understand
Много
счастливых
людей,
которые
не
поймут.
How
I
got
this
sorrow
in
these
eyes
of
mine
Как
я
получил
эту
печаль
в
своих
глазах?
And
why
I
must
follow
that
old
yellow
line
И
почему
я
должен
следовать
за
этой
старой
желтой
чертой?
Old
yellow
line
Старая
желтая
линия.
Going
'round
the
bend
Иду
за
поворотом.
Old
yellow
line
Старая
желтая
линия.
Will
you
never,
never
end
Ты
никогда,
никогда
не
закончишь?
Well
I′ll
probably
spend
the
night
on
some
old
foreign
floor
Что
ж,
я,
наверное,
проведу
ночь
на
каком-нибудь
старом
иностранном
этаже.
Let
the
wine
cloud
my
mind
so
I
can′t
see
her
face
anymore
Пусть
вино
затуманит
мой
разум,
чтобы
я
больше
не
видел
ее
лица.
Maybe
somewhere
down
the
line
I'll
stop
and
then
Может,
где-нибудь
в
конце
пути
я
остановлюсь,
а
потом
...
I′ll
find
someone
who
wants
me
and
I'll
love
again
Я
найду
кого-нибудь,
кто
захочет
меня,
и
я
буду
любить
снова,
When
I
do
she′ll
never
leave
me
когда
я
это
сделаю,
она
никогда
не
покинет
меня.
Until
that
day
I'll
follow
that
old
yellow
line
До
того
дня
я
буду
следовать
за
этой
старой
желтой
чертой.
Old
yellow
line
Старая
желтая
линия.
Going
′round
the
bend
Иду
за
поворотом.
Old
yellow
line
Старая
желтая
линия.
Will
you
never,
never
end
Ты
никогда,
никогда
не
закончишь?
Old
yellow
line
Старая
желтая
линия.
Going
'round
the
bend
Иду
за
поворотом.
Old
yellow
line
Старая
желтая
линия.
Will
you
never,
never
end
Ты
никогда,
никогда
не
закончишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keely Smith, James A Bowen, L Henson
Attention! Feel free to leave feedback.