Lyrics and translation Dean Martin - On An Evening In Roma (Sott'er Celo De Roma) - Digitally Remastered 91
Come'
bella
c'e
la
luna
brilla
e'
strette
Давай,
Белла,
давай,
Луна,
Брилла
и
стретте.
Strette
como
e'
tutta
bella
a
passeggiare
Strette
como
e'
tutta
bella
a
passeggiare
Sott'er
celo
de
Roma
Sott'ER
celo
de
Roma
Down
each
Avenue
or
Via,
Street
or
Strada
По
каждой
авеню
или
ВИА,
улице
или
Страде.
You
can
see
'em
disappearing
two
by
two
Ты
видишь,
как
они
исчезают
по
двое.
On
an
evening
in
Roma
Вечером
в
Риме
Do
they
take
'em
for
espresso
Они
принимают
их
за
эспрессо
Yeah,
I
guess
so
Да,
я
так
думаю.
On
each
lover's
arm
a
girl
I
wish
I
knew
На
руке
каждого
любовника
девушка,
которую
я
хотел
бы
знать.
On
an
evening
in
Roma
Вечером
в
Риме
Though
there's
grinning
and
mandolining
in
sunny
Italy
Хотя
в
солнечной
Италии
есть
улыбки
и
мандолины.
The
beginning
has
just
begun
when
the
sun
goes
down
Начало
только
начинается,
когда
заходит
солнце.
So
please
meet
me
in
the
plaza
near
your
casa
Так
что,
пожалуйста,
встретимся
на
площади
возле
твоего
дома.
I
am
only
one
and
that
is
one
too
few
Я
всего
лишь
один
и
этого
слишком
мало
On
an
evening
in
Roma
Вечером
в
Риме
Don't
know
what
the
country's
coming
to
Не
знаю,
куда
катится
страна.
But
in
Rome
do
as
the
Romans
do
Но
в
Риме
поступайте
как
римляне
Will
you
on
an
evening
in
Roma
Будешь
ли
ты
вечером
в
Риме
Though
there's
grinning
and
mandolining
in
sunny
Italy
Хотя
в
солнечной
Италии
есть
улыбки
и
мандолины.
The
beginning
has
just
begun
when
the
sun
goes
down
Начало
только
начинается,
когда
заходит
солнце.
Come'
bella
c'e
la
luna
brille'
strette
Приходи
"bella
c
e
la
luna
brille"
strette
Strette
como
e'
tutta
bella
a
passeggiare
Strette
como
e'
tutta
bella
a
passeggiare
Sott'er
celo
de
Roma
Sott'ER
celo
de
Roma
Don't
know
what
the
country's
coming
to
Не
знаю,
куда
катится
страна.
But
in
Rome
do
as
the
Romans
do
Но
в
Риме
поступайте
как
римляне
Will
you?
On
an
evening
in
Roma
Будешь
ли
ты?
- вечером
в
Риме.
Sott'er
celo
de
Roma
Sott'ER
celo
de
Roma
On
an
evening
in
Roma
Вечером
в
Риме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taccani, Fredrics, Bertini
Attention! Feel free to leave feedback.