Dean Martin - Rio Bravo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dean Martin - Rio Bravo




Sun is sinking in the west
Солнце садится на Западе.
The cattle go down to the stream
Скот спускается к ручью.
The redwing settles in the nest
Краснокрылый устраивается в гнезде.
It's time for a cowboy to dream
Пришло время ковбою помечтать.
Purple light in the canyon
Пурпурный свет в каньоне
That is where I long to be
Вот где я хочу быть.
With my three good companions
С тремя моими хорошими товарищами.
Just my rifle pony and me
Только моя винтовка пони и я
Gonna hang my sombrero
Я собираюсь повесить свое сомбреро
On the limb of a tree
На ветке дерева.
Coming home sweet my darling
Возвращаюсь домой милая моя дорогая
Just my rifle pony and me
Только моя винтовка пони и я
Whippoorwill in the willow
Козодой в ивах.
Sings a sweet melody
Поет сладкую мелодию.
Riding to Amarillo
Едем в Амарилло.
Just my rifle pony and me
Только моя винтовка пони и я
No more cows to be ropin'
Больше никаких коров, которых нужно привязывать.
No more strays will I see
Больше никаких бродяг я не увижу
'Round the bend shell be waitin
За поворотом ждет ракушка.
For my rifle pony and me
Для моей винтовки пони и меня
For my rifle my pony and me
Ради моей винтовки моего пони и меня
I wish I was a apple hangin' in a tree
Хотел бы я быть яблоком, висящим на дереве.
And everytime my sweetheart passed
И каждый раз, когда моя любимая уходила,
She'd take a bite off me
Она бы откусила от меня кусочек.
She told me that she loved me
Она сказала, что любит меня.
She called me sugar plum
Она назвала меня сахарной сливой.
She threw her arms around me
Она обняла меня.
I thought my time had come.
Я думал, что мое время пришло.
Get along home, Cindy-Cindy
Возвращайся домой, Синди-Синди.
Get along home, Cindy-Cindy
Возвращайся домой, Синди-Синди.
Get along home, Cindy-Cindy
Возвращайся домой, Синди-Синди.
I'll marry you sometime.
Когда-нибудь я выйду за тебя замуж.
I wish I had a needle
Жаль, что у меня нет иголки.
As fine as I could sew
Настолько хорошо, насколько я умею шить.
I'd sew her in my pocket
Я пришью ее к себе в карман.
And down the road I go
И я иду по дороге.
Cindy hugged and kissed me
Синди обняла и поцеловала меня.
She wrung her hands and cried
Она заламывала руки и плакала.
Swore I was the prettiest thing
Клялся, что я самая красивая.
That ever lived or died.
Которые когда-либо жили или умирали.
Get along home, Cindy-Cindy
Возвращайся домой, Синди-Синди.
Get along home, Cindy-Cindy
Возвращайся домой, Синди-Синди.
Get along home, Cindy-Cindy
Возвращайся домой, Синди-Синди.
I'll marry you sometime...
Когда-нибудь я выйду за тебя...





Writer(s): WEBSTER PAUL FRANCIS, TIOMKIN DIMITRI


Attention! Feel free to leave feedback.