Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' Alone (In an Old Rockin' Chair)
Покачиваясь в одиночестве (В старом кресле-качалке)
(Bob
Miller)
(Боб
Миллер)
(Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.)
(Покачиваясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.)
Sittin'
alone
in
an
old
rockin'
chair
Сижу
один
в
старом
кресле-качалке,
I
saw
an
old
mother
with
silvery
hair
Увидел
старушку
с
серебристыми
волосами.
She
seemed
so
neglected
by
those
who
should
care
Она
казалась
такой
заброшенной
теми,
кто
должен
был
заботиться,
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.
Покачиваясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
(Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.)
(Покачиваясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.)
Her
hands
were
caloused
and
wrinckled
and
old
Ее
руки
были
мозолистыми,
морщинистыми
и
старыми,
A
life
of
hard
work
was
the
story
they
told
Жизнь
тяжелого
труда
– вот
история,
которую
они
рассказывали.
And
I've
thought
of
angels
as
I
saw
her
there
И
я
подумал
об
ангелах,
когда
увидел
ее
там,
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.
Покачиваясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
(Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.)
(Покачиваясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.)
Bless
her
old
heart
do
you
think
she'd
complain
Благослови
ее
старое
сердце,
думаешь,
она
жалуется?
Though
life
has
been
bitter
she'd
live
it
again
Хотя
жизнь
была
горькой,
она
прожила
бы
ее
снова
And
carry
the
cross
that
is
more
than
her
share
И
несла
бы
крест,
который
тяжелее
ее
доли,
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.
Покачиваясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair...
Покачиваясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Miller
Attention! Feel free to leave feedback.