Dean Martin - The Christmas Blues (1989 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dean Martin - The Christmas Blues (1989 Remaster)




The Christmas Blues (1989 Remaster)
Рождественская хандра (ремастеринг 1989)
The jingle bells are jingling
Колокольчики звенят,
The streets are white with snow
Улицы белы снегом,
The happy crowds are mingling
Счастливые толпы смешиваются,
But there's no one that I know
Но здесь нет никого, кого я знаю.
I'm sure that you'll forgive me
Я уверен, ты меня простишь,
If I don't enthuse
Если я не буду в восторге.
I guess I've got the Christmas blues
Кажется, у меня рождественская хандра.
I've done my window shopping
Я обошел все витрины,
There's not a store I've missed
Не пропустил ни одного магазина,
But what's the use of stopping
Но какой смысл останавливаться,
When there's no one on your list
Когда в твоем списке никого нет?
You'll know the way I'm feeling
Ты знаешь, что я чувствую,
When you love and you lose
Когда любишь и теряешь.
I guess I've got the Christmas blues
Кажется, у меня рождественская хандра.
When somebody wants you
Когда кто-то хочет тебя,
Somebody needs you
Когда кто-то нуждается в тебе,
Christmas is a joy of joy
Рождество это радость радостей.
But friends when you're lonely
Но, дорогая, когда ты одинок,
You'll find that it's only
Ты обнаружишь, что это всего лишь
A thing for little girls and little boys
Развлечение для маленьких девочек и мальчиков.
May all your days be merry
Пусть все твои дни будут веселыми,
Your seasons full of cheer
А времена года полны радости,
But 'til it's January
Но пока не наступит январь,
I'll just go and disappear
Я просто возьму и исчезну.
Oh Santa may have brought you some stars for your shoes
О, Санта, возможно, принес тебе звезды для твоих туфелек,
But Santa only brought me the blues
Но мне Санта принес только хандру,
Those brightly packaged tinsel covered Christmas blues
Эту ярко упакованную, мишурой покрытую рождественскую хандру.
Oh Santa may have brought you some stars for your shoes
О, Санта, возможно, принес тебе звезды для твоих туфелек,
But Santa only brought me the blues
Но мне Санта принес только хандру,
Those brightly packaged tinsel covered Christmas blues
Эту ярко упакованную, мишурой покрытую рождественскую хандру.





Writer(s): Leo Robin, Ralph Rainger


Attention! Feel free to leave feedback.