Lyrics and translation Dean Martin - The Christmas Blues (Remastered)
The
jingle
bells
are
jingling
Звенят
колокольчики.
The
streets
are
white
with
snow
Улицы
Белы
от
снега.
The
happy
crowds
are
mingling
Смешиваются
счастливые
толпы.
But
there's
no
one
that
I
know
Но
я
никого
не
знаю.
I'm
sure
that
you'll
forgive
me
Я
уверен,
что
ты
простишь
меня.
If
I
don't
enthuse
Если
я
не
приду
в
восторг
I
guess
I've
got
the
Christmas
blues
Наверное,
у
меня
Рождественская
тоска.
I've
done
my
window
shopping
Я
прошлась
по
витринам.
There's
not
a
store
I've
missed
Я
не
пропустил
ни
одного
магазина.
But
what's
the
use
of
stopping
Но
какой
смысл
останавливаться
When
there's
no
one
on
your
list
Когда
в
твоем
списке
никого
нет
You'll
know
the
way
I'm
feeling
Ты
поймешь,
что
я
чувствую.
When
you
love
and
you
lose
Когда
ты
любишь
и
теряешь
...
I
guess
I've
got
the
Christmas
blues
Наверное,
у
меня
Рождественская
тоска.
When
somebody
wants
you
Когда
кто-то
хочет
тебя.
Somebody
needs
you
Ты
кому-то
нужен.
Christmas
is
a
joy
of
joy
Рождество-это
радость
радости.
But
friends
when
you're
lonely
Но
друзья
когда
тебе
одиноко
You'll
find
that
it's
only
Ты
поймешь,
что
это
всего
лишь
...
A
thing
for
little
girls
and
little
boys
Вещь
для
маленьких
девочек
и
мальчиков.
May
all
your
days
be
merry
Пусть
все
ваши
дни
будут
веселыми
Your
seasons
full
of
cheer
Твои
времена
года
полны
радости.
But
'til
it's
January
Но
пока
не
наступит
январь
I'll
just
go
and
disappear
Я
просто
уйду
и
исчезну.
Oh
Santa
may
have
brought
you
some
stars
for
your
shoes
О,
Может
быть,
Санта
принес
тебе
звездочки
на
туфли?
But
Santa
only
brought
me
the
blues
Но
Санта
принес
мне
только
печаль.
Those
brightly
packaged
tinsel
covered
Christmas
blues
Эти
ярко
упакованные
покрытые
мишурой
рождественские
блюзы
Oh
Santa
may
have
brought
you
some
stars
for
your
shoes
О,
Может
быть,
Санта
принес
тебе
звездочки
на
туфли?
But
Santa
only
brought
me
the
blues
Но
Санта
принес
мне
только
печаль.
Those
brightly
packaged
tinsel
covered
Christmas
blues
Эти
ярко
упакованные
покрытые
мишурой
рождественские
блюзы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID JACK HOLT, SAMMY CAHN
Attention! Feel free to leave feedback.