Dean Martin - The Man Who Plays the Mandolino (Guaglione) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dean Martin - The Man Who Plays the Mandolino (Guaglione)




The Man Who Plays the Mandolino (Guaglione)
Человек с мандолиной (Guaglione)
With his little mandolin,
Со своей маленькой мандолиной,
And a twinkle in his eye
И блеском в глазах
Signorinas he can win
Синьорин он может покорить,
Always for another guy
Всегда для другого парня.
Italians love to sip a cup of cappuccino,
Итальянцы любят выпить чашечку капучино,
And listen to the man who plays the mandolino
И послушать того, кто играет на мандолине.
You offer him a cigarette, a glass of vino
Вы предлагаете ему сигарету, бокал вина,
That's how he's paid to serenade your Lady Fair
Так он зарабатывает, играя серенаду для вашей Прекрасной Дамы.
With his little mandolin,
Со своей маленькой мандолиной,
And a twinkle in his eye
И блеском в глазах
Signorinas he can win
Синьорин он может покорить,
Always for another guy
Всегда для другого парня.
He seems like a such a happy man
Он кажется таким счастливым человеком,
The man who plays the mandolino
Тот, кто играет на мандолине.
He sings a song of sweet romance
Он поет песню о сладкой любви
For all the lovers, as they dance
Для всех влюбленных, пока они танцуют.
But all he's holding in his arms
Но все, что он держит в своих руках,
Is just a little mandolino
Это всего лишь маленькая мандолина.
He has no woman of his own,
У него нет своей женщины,
So every night he walks alone
Поэтому каждую ночь он гуляет один
With his little mandolin
Со своей маленькой мандолиной
And a twinkle in his eye
И блеском в глазах
Signorinas he can win
Синьорин он может покорить,
Always for another guy
Всегда для другого парня.
And while he's strumming songs of love
И пока он наигрывает песни о любви,
The man who plays the mandolino
Человек с мандолиной,
His eyes are anyway always looking for
Его глаза всегда ищут
A signorina to adore
Синьорину, которой можно поклоняться.
He drinks a toast to his true love each time he lifts a glass of vino
Он поднимает тост за свою настоящую любовь каждый раз, когда берет бокал вина,
And so until that lucky day,
И пока не наступит этот счастливый день,
He looks for her along the way
Он ищет ее на своем пути
With his little mandolin,
Со своей маленькой мандолиной,
And a twinkle in his eye
И блеском в глазах
Signorinas he can win
Синьорин он может покорить,
Always for another guy
Всегда для другого парня.
The Man With the Mandolino.
Человек с мандолиной.





Writer(s): Giuseppe Fanciulli, Nisa, G. Fanciulli


Attention! Feel free to leave feedback.