Dean Martin - The Middle of the Night Is My Cryin' Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dean Martin - The Middle of the Night Is My Cryin' Time




(Sheb Wooley)
(Sheb Wooley)
When you said goodbye I made up a lie told every one that I knew
Когда ты сказал "Прощай", я солгал, сказал всем, кого знал.
Our love was not real so I played a field and that I never loved you
Наша любовь была ненастоящей, поэтому я играл на поле и никогда не любил тебя.
I put up a front and walked down the street forgin′ a smile at the time
Я поднял фасад и пошел по улице, забыв улыбку в то время.
And nobody knows I'm missin′ you so it's drivin' me out of my mind.
И никто не знает, что я скучаю по тебе, так что это сводит меня с ума.
The middle of the night is when I cry
Посреди ночи я плачу.
The middle of the day is when I lie
Середина дня - это когда я лгу.
Tell everyone that I′m doing fine
Скажи всем, что у меня все хорошо.
But the middle of the night is my cryin′ time.
Но середина ночи-мое плачущее время.
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
All of our friends ask where I've been they haven′t seen me around
Все наши друзья спрашивают, где я был, они меня не видели.
I just give a wink and I'm hopin′ they think I've been out paintin′ the town
Я просто подмигиваю, и я надеюсь, что они думают, что я страдал от боли в городе.
Sometimes it seems alone in my dreams I'm holdin' you once again
Иногда мне кажется одиноким в моих снах, что я снова держу тебя.
When I awake it′s so hard to take and that′s when the teardrops begin.
Когда я просыпаюсь, это так трудно принять, и тогда начинаются слезы.
Oh. the middle of the night is when I cry
О, посреди ночи я плачу.
The middle of the day is when I lie
Середина дня - это когда я лгу.
Tell everyone that I'm doing fine
Скажи всем, что у меня все хорошо.
But the middle of the night is my cryin′ time.
Но середина ночи-мое плачущее время.
I put up a front and walked down the street forgin' a smile at the time
Я поднял фасад и пошел по улице, забыв улыбку в то время.
And nobody knows I′m missin' you so it′s drivin' me out of my mind.
И никто не знает, что я скучаю по тебе, так что это сводит меня с ума.
The middle of the nighy is my cryin' time
Середина ночи-мое плачущее время.
The middle of the day is my lyin′ time
Середина дня-мое время лжи.
I tell everyone that I′m doing fine
Я говорю всем, что у меня все хорошо.
But the middle of the night is my cryin' time.
Но середина ночи-мое плачущее время.
(The middle of the night is his cryin′ time.)
(Середина ночи-его крик.)
The middle of the night is my cryin' time.
Середина ночи-мое плачущее время.
The middle of the night is my cryin′ time...
Середина ночи-мое плачущее время...





Writer(s): sheb wooley


Attention! Feel free to leave feedback.