Dean Martin - You Was! - translation of the lyrics into Russian

You Was! - Dean Martintranslation in Russian




You Was!
Ты была!
(With Peggy Lee)
Пегги Ли)
(PL) If you were to ask me who the sweetest one I knew was
(ПЛ) Если бы ты спросил меня, кто самый милый человек, которого я знаю,
I'd say you was
Я бы сказал, что это ты.
(DM) If you were to ask me who my favorite point of view was
(ДМ) Если бы ты спросил меня, кто моя любимая точка зрения,
I'd say you was
Я бы сказал, что это ты.
(PL) When you're not near my heart is inclined to waste away
(ПЛ) Когда тебя нет рядом, мое сердце склонно увядать.
(DM) But when you're here the funny part is
(ДМ) Но когда ты здесь, забавная часть в том,
My heart is a spherical lyrical miracle all the day
Что мое сердце становится сферическим лирическим чудом весь день.
(PL) If you were to ask me who the apple of your eye was
(ПЛ) Если бы ты спросил меня, кто яблоко твоего глаза,
I'd say I was
Я бы сказал, что это я.
(DM) If you were to ask me who your sweet potato pie was
(ДМ) Если бы ты спросил меня, кто твой сладкий картофельный пирог,
I'd say I was
Я бы сказал, что это я.
(PL) Supposing you paid a visit to a certain preacher
(ПЛ) Предположим, ты посетил определенного проповедника,
(DM) Supposing you overheard me practicing "I do"
(ДМ) Предположим, ты подслушал, как я практикую делаю".
And you were to ask me who the bride and groom to be was
И ты спросил бы меня, кто будущая невеста и жених,
(PL) I'd say we was
(ПЛ) Я бы сказал, что это мы.
(DM) Me and you
(ДМ) Я и ты.
(PL) I've got a heart that hollers when you're not close to me
(ПЛ) У меня есть сердце, которое кричит, когда ты не рядом со мной.
(DM) But when you're near it sorta follows
(ДМ) Но когда ты рядом, оно как бы следует за тобой.
(Both) There isn't a lovelier heaven or bubblier place to be
(Оба) Нет более прекрасного рая или более веселого места для жизни.
(DM) If I were to ask you who the girl I'd glorify was
(ДМ) Если бы я спросил тебя, кого я бы хотел прославить,
(PL) I'd say I was
(ПЛ) Я бы сказала, что это я.
(PL) If I were to ask you who the boy I'd like to tie was
(ПЛ) Если бы я спросила тебя, кого бы я хотела привязать,
(DM) I'd say I was
(ДМ) Я бы сказал, что это я.
(PL) Supposing you heard that I was shopping for a trousseau
(ПЛ) Предположим, ты слышал, что я покупаю приданое.
(DM) Supposing I bought you something old and something new
(ДМ) Предположим, я купил тебе что-то старое и что-то новое.
And you were to ask us who the bride and groom to be was
И вы спрашиваете нас, кто жених и невеста
(PL) I'd say (both) we was me and you
(ПЛ) Я бы сказала (оба) это мы, я и ты.
(PL) You was
(ПЛ) Ты была
(DM) You was
(ДМ) Я был
(PL) You was
(ПЛ) Ты была
(DM) I was
(ДМ) Я была
(Both) We was me and you
(Оба) Мы были, я и ты





Writer(s): WEBSTER PAUL FRANCIS, BURKE J FRANCIS


Attention! Feel free to leave feedback.