Lyrics and translation Dean - Dein Platz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
wo
ist
dein
Platz?
Да,
где
твое
место?
Die
nennen
dich
heranwachsend
Они
называют
тебя
подростком
Direkt
aus′m
Sandkasten
spielend
dich
herantastend
Играя
прямо
из
песочницы,
подходя
к
вам
Und
auf
einmal
sind
die
Ziele
nicht
mehr
ganz
Lasche
И
вдруг
цели
уже
не
совсем
понятны
Und
den
kleinen
Frieden
auf
der
Straße
gibt's
zum
Anfassen
И
маленький
мир
на
улице-это
на
ощупь
Was
für
eine
kranke
Welt?
Что
за
больной
мир?
Hier
wird
dir
der
Kopf
gewaschen
Здесь
тебе
помоют
голову
Du
verdienst
dein
ganzes
Geld,
um
täglich
gutes
Ott
zu
paffen
Вы
зарабатываете
все
свои
деньги,
чтобы
ежедневно
пыхтеть
хорошим
оттом
Und
das
cocken
brachte
dich
zu
neuen
Wertgefühlen
И
кокетство
привело
вас
к
новым
чувствам
ценности
Doch
die
ganzen
Fotzen
sagen:
"Du
bist
nicht
mehr
Herr
darüber"
Но
все
киски
говорят:
"Ты
больше
не
хозяин
над
этим"
Und
der
Doktor
sagte:
"Ja,
mein
Herr,
Sie
sterben
früher"
И
Доктор
сказал:
"Да,
мой
господин,
вы
умрете
раньше"
Du
guckst
auf
dein′n
leeren
Kühlschrank
Ты
смотришь
на
свой
пустой
холодильник
Was
ist
denn
Ernährungsvielfalt?
- А
что
такое
разнообразие
питания?
Du
warst
so
gerrne
Schüler,
alles
war
so
einfach,
man
Ты
был
таким
веселым
учеником,
все
было
так
просто,
человек
Nenn'
mich
ein
Lügner,
aber
du
bekommst
'ne
Heidenangst
Называй
меня
лжецом,
но
ты
испытываешь
языческий
страх
Du
hast
kein
Verstand,
das
zumindest
sagst
du
immer
У
тебя
нет
ума,
по
крайней
мере,
ты
всегда
так
говоришь
Und
mit
seinem
Kleiderschrank,
größer
als
dein
Schlafzimmer
И
с
его
шкафом,
больше,
чем
ваша
спальня
Nur
wenn
du
dein
Bart
getrimmt
hast,
trägst
du
die
Armani-Slipper
Только
после
того,
как
вы
подстрижете
бороду,
вы
наденете
тапочки
Armani
Deine
schönnen
Haare
schimmern,
auch
wenn
die
Fassade
zittert
Ваши
красивые
волосы
мерцают,
даже
когда
фасад
дрожит
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом,
человек
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
вы
можете
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
deine
Mitte?
Dieses
Stückchen
Himmel
Где
твоя
середина?
Этот
бит
неба
Über
deinen
Kopf,
ein
Gott,
es
wird
dich
beschützen
Над
твоей
головой,
один
Бог,
он
защитит
тебя
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом,
человек
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
вы
можете
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
dein
Schatz?
Wo
ist
deine
Stadt?
Где
твое
сокровище?
Где
твой
город?
Dein
Land?
Dein
Dach?
Siehst
du
hier
ist
dein
Platz
Твоя
страна?
Твоя
крыша?
Видишь,
вот
твое
место
Wo
ist
dein
Platz?
Du
denkst
du
kennst
ihn
jetzt
Где
твое
место?
Ты
думаешь,
что
знаешь
его
сейчас
Doch
bist
nicht
zufrieden,
wenn
du
diesen
Plan
zu
Ende
denkst
Тем
не
менее,
вы
не
удовлетворены,
когда
думаете,
что
этот
план
подходит
к
концу
Gegen
Wände
rennst,
weil
du
nicht
mehr
weiter
weißt
Бегаешь
по
стенам,
потому
что
больше
не
знаешь
Früher
war
das
Wiederaufzustehen
für
dich
′ne
Kleinigkeit
Раньше
это
было
для
тебя
пустяком
Du
siehst
einerseits
das
Gute
in
dem
Älterwerden
С
одной
стороны,
вы
видите
хорошее
в
старении
Deine
Jugendsünden
sind
in
Zukunft
nicht
der
Rede
wert
О
твоих
юношеских
грехах
не
стоит
говорить
в
будущем
Du
willst
aus
dein′n
Fehlern
lern',
nie
wieder
Geschäfte
machen
Вы
хотите
учиться
на
своих
ошибках,
никогда
больше
не
занимайтесь
бизнесом
Doch
von
deiner
weißen
Weste
kannst
du
nicht
die
Flecken
waschen
Но
с
твоего
белого
жилета
ты
не
можешь
смыть
пятна
Du
bist
jetzt
erwachsen
und
versuchst
ein
Mann
zu
sein
Теперь
ты
взрослый
и
пытаешься
быть
мужчиной
Ganz
allein,
musst
du
dich
jetzt
selber
mal
entscheidend
weisen
В
полном
одиночестве,
теперь
ты
должен
решительно
указать
себе
Und
es
kann
schon
sein,
dass
du
dich
nach
Wärme
sehnst
И
уже
может
быть,
что
вы
жаждете
тепла
Es
gibt
viele
Menschen,
die
das
Glück
dann
in
der
Ferne
seh′n
Есть
много
людей,
которые
видят
счастье
на
расстоянии
Du
musst
verloren
gehn,
mein
Junge,
die
Erde
bebt
Ты,
должно
быть,
заблудился,
мой
мальчик,
земля
дрожит
Kannst
du
aus
deinem
Herzen
lesen,
wer
für
dich
die
Sterne
zählt?
Можете
ли
вы
прочитать
из
своего
сердца,
кто
считает
для
вас
звезды?
Du
kannst
gerne
wählen,
seid
ihr
beide
gleichgesinnt?
Вы
можете
выбирать,
вы
оба
единомышленники?
Doch,
wenn
ihr
die
Werte
fehlen,
macht
das
Ganze
kein
Sinn
Но,
если
вам
не
хватает
ценностей,
все
это
не
имеет
смысла
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом,
человек
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
вы
можете
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
deine
Mitte?
Dieses
Stückchen
Himmel
Где
твоя
середина?
Этот
бит
неба
Über
deinen
Kopf,
ein
Gott,
es
wird
dich
beschützen
Над
твоей
головой,
один
Бог,
он
защитит
тебя
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом,
человек
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
вы
можете
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
dein
Schatz?
Wo
ist
deine
Stadt?
Где
твое
сокровище?
Где
твой
город?
Dein
Land?
Dein
Dach?
Siehst
du
hier
ist
dein
Platz
Твоя
страна?
Твоя
крыша?
Видишь,
вот
твое
место
Wo
ist
dein
Platz?
Du
kennst
dein'n
Vater
nicht
Где
твое
место?
Ты
не
знаешь
своего
отца
Doch
kannst
ihn
vergessen,
wenn
du
wieder
hier
′ne
Nase
brichst
Но
можешь
забыть
о
нем,
когда
снова
сломаешь
здесь
нос
Es
interessiert
die
Strafe
nicht,
die
machen
dich
nur
wahnsinnig
Это
не
волнует
наказание,
они
просто
сводят
тебя
с
ума
Soll'n
die
alle
denken,
dass
das
Ganze
nur
′ne
Phase
ist
Пусть
они
все
думают,
что
все
это
всего
лишь
фаза
Du
willst
kein
Schläger
sein,
du
magst
nur
Schlägereien
Ты
не
хочешь
быть
головорезом,
тебе
просто
нравятся
драки
Jederzeit
megaweit,
wird
praktisch
für
dich
jeder
Feind
В
любое
время,
в
любое
время,
любой
враг
станет
практически
для
вас
Und
der
Gegner
weiß,
was
für
eine
Kraft
du
hast
И
противник
знает,
какой
у
тебя
силой
Jeder
Täter
wird
dann
mal
zum
Opfer
und
dann
abgemacht
Каждый
преступник
становится
жертвой,
а
затем
договаривается
Du
warst
fast
im
Knast,
wurdest
fast
gepackt
Ты
почти
был
в
тюрьме,
тебя
чуть
не
схватили
Du
machst
immer
weiter,
alle
anderen
wurden
abgefuckt
Ты
делаешь
все
дальше,
все
остальные
были
просто
пиздец
какой-то
Du
hast
die
Hand
am
Sack,
immer
auf
die
Lehrer
scheißen
У
тебя
рука
на
мешке,
всегда
гадишь
на
учителей
Aber
du
bist
gern
bereit,
wenn
du
die
ersten
Verse
schreibst
Но
вам
нравится
быть
готовым,
когда
вы
пишете
первые
стихи
Keiner
kann
den
Ärger
teil'n,
den
du
bisher
durchgemacht
hast
Никто
не
может
разделить
неприятности,
через
которые
ты
прошел
до
сих
пор
Waffe
in
dein
Gurt
am
Ansatz,
zu
oft
hast
du
durchgeladen
Пистолет
в
твой
ремень
на
подходе,
слишком
часто
ты
заряжал
Um
deine
Furcht
zu
tarnen,
doch
du
selbser
kennst
die
Angst
Чтобы
замаскировать
свой
страх,
но
ты
сам
знаешь
страх
Dein
Land,
deine
Stadt,
glaube
mir
du
kennst
dein
Platz
Твоя
страна,
твой
город,
поверь
мне,
ты
знаешь
свое
место
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом,
человек
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
вы
можете
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
deine
Mitte?
Dieses
Stückchen
Himmel
Где
твоя
середина?
Этот
бит
неба
Über
deinen
Kopf,
ein
Gott,
es
wird
dich
beschützen
Над
твоей
головой,
один
Бог,
он
защитит
тебя
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом,
человек
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
вы
можете
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
dein
Schatz?
Wo
ist
deine
Stadt?
Где
твое
сокровище?
Где
твой
город?
Dein
Land?
Dein
Dach?
Siehst
du
hier
ist
dein
Platz
Твоя
страна?
Твоя
крыша?
Видишь,
вот
твое
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Debut
date of release
11-12-2009
Attention! Feel free to leave feedback.