Dean - Dein Platz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dean - Dein Platz




Yeah, wo ist dein Platz?
Да, где твое место?
Die nennen dich heranwachsend
Они называют тебя подростком
Direkt aus′m Sandkasten spielend dich herantastend
Играя прямо из песочницы, подходя к вам
Und auf einmal sind die Ziele nicht mehr ganz Lasche
И вдруг цели уже не совсем понятны
Und den kleinen Frieden auf der Straße gibt's zum Anfassen
И маленький мир на улице-это на ощупь
Was für eine kranke Welt?
Что за больной мир?
Hier wird dir der Kopf gewaschen
Здесь тебе помоют голову
Du verdienst dein ganzes Geld, um täglich gutes Ott zu paffen
Вы зарабатываете все свои деньги, чтобы ежедневно пыхтеть хорошим оттом
Und das cocken brachte dich zu neuen Wertgefühlen
И кокетство привело вас к новым чувствам ценности
Doch die ganzen Fotzen sagen: "Du bist nicht mehr Herr darüber"
Но все киски говорят: "Ты больше не хозяин над этим"
Und der Doktor sagte: "Ja, mein Herr, Sie sterben früher"
И Доктор сказал: "Да, мой господин, вы умрете раньше"
Du guckst auf dein′n leeren Kühlschrank
Ты смотришь на свой пустой холодильник
Was ist denn Ernährungsvielfalt?
- А что такое разнообразие питания?
Du warst so gerrne Schüler, alles war so einfach, man
Ты был таким веселым учеником, все было так просто, человек
Nenn' mich ein Lügner, aber du bekommst 'ne Heidenangst
Называй меня лжецом, но ты испытываешь языческий страх
Du hast kein Verstand, das zumindest sagst du immer
У тебя нет ума, по крайней мере, ты всегда так говоришь
Und mit seinem Kleiderschrank, größer als dein Schlafzimmer
И с его шкафом, больше, чем ваша спальня
Nur wenn du dein Bart getrimmt hast, trägst du die Armani-Slipper
Только после того, как вы подстрижете бороду, вы наденете тапочки Armani
Deine schönnen Haare schimmern, auch wenn die Fassade zittert
Ваши красивые волосы мерцают, даже когда фасад дрожит
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Где твое место? Твой дом, человек
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
С тех пор, как вы можете думать, слышать, видеть или ходить
Wo ist deine Mitte? Dieses Stückchen Himmel
Где твоя середина? Этот бит неба
Über deinen Kopf, ein Gott, es wird dich beschützen
Над твоей головой, один Бог, он защитит тебя
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Где твое место? Твой дом, человек
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
С тех пор, как вы можете думать, слышать, видеть или ходить
Wo ist dein Schatz? Wo ist deine Stadt?
Где твое сокровище? Где твой город?
Dein Land? Dein Dach? Siehst du hier ist dein Platz
Твоя страна? Твоя крыша? Видишь, вот твое место
Wo ist dein Platz? Du denkst du kennst ihn jetzt
Где твое место? Ты думаешь, что знаешь его сейчас
Doch bist nicht zufrieden, wenn du diesen Plan zu Ende denkst
Тем не менее, вы не удовлетворены, когда думаете, что этот план подходит к концу
Gegen Wände rennst, weil du nicht mehr weiter weißt
Бегаешь по стенам, потому что больше не знаешь
Früher war das Wiederaufzustehen für dich ′ne Kleinigkeit
Раньше это было для тебя пустяком
Du siehst einerseits das Gute in dem Älterwerden
С одной стороны, вы видите хорошее в старении
Deine Jugendsünden sind in Zukunft nicht der Rede wert
О твоих юношеских грехах не стоит говорить в будущем
Du willst aus dein′n Fehlern lern', nie wieder Geschäfte machen
Вы хотите учиться на своих ошибках, никогда больше не занимайтесь бизнесом
Doch von deiner weißen Weste kannst du nicht die Flecken waschen
Но с твоего белого жилета ты не можешь смыть пятна
Du bist jetzt erwachsen und versuchst ein Mann zu sein
Теперь ты взрослый и пытаешься быть мужчиной
Ganz allein, musst du dich jetzt selber mal entscheidend weisen
В полном одиночестве, теперь ты должен решительно указать себе
Und es kann schon sein, dass du dich nach Wärme sehnst
И уже может быть, что вы жаждете тепла
Es gibt viele Menschen, die das Glück dann in der Ferne seh′n
Есть много людей, которые видят счастье на расстоянии
Du musst verloren gehn, mein Junge, die Erde bebt
Ты, должно быть, заблудился, мой мальчик, земля дрожит
Kannst du aus deinem Herzen lesen, wer für dich die Sterne zählt?
Можете ли вы прочитать из своего сердца, кто считает для вас звезды?
Du kannst gerne wählen, seid ihr beide gleichgesinnt?
Вы можете выбирать, вы оба единомышленники?
Doch, wenn ihr die Werte fehlen, macht das Ganze kein Sinn
Но, если вам не хватает ценностей, все это не имеет смысла
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Где твое место? Твой дом, человек
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
С тех пор, как вы можете думать, слышать, видеть или ходить
Wo ist deine Mitte? Dieses Stückchen Himmel
Где твоя середина? Этот бит неба
Über deinen Kopf, ein Gott, es wird dich beschützen
Над твоей головой, один Бог, он защитит тебя
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Где твое место? Твой дом, человек
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
С тех пор, как вы можете думать, слышать, видеть или ходить
Wo ist dein Schatz? Wo ist deine Stadt?
Где твое сокровище? Где твой город?
Dein Land? Dein Dach? Siehst du hier ist dein Platz
Твоя страна? Твоя крыша? Видишь, вот твое место
Wo ist dein Platz? Du kennst dein'n Vater nicht
Где твое место? Ты не знаешь своего отца
Doch kannst ihn vergessen, wenn du wieder hier ′ne Nase brichst
Но можешь забыть о нем, когда снова сломаешь здесь нос
Es interessiert die Strafe nicht, die machen dich nur wahnsinnig
Это не волнует наказание, они просто сводят тебя с ума
Soll'n die alle denken, dass das Ganze nur ′ne Phase ist
Пусть они все думают, что все это всего лишь фаза
Du willst kein Schläger sein, du magst nur Schlägereien
Ты не хочешь быть головорезом, тебе просто нравятся драки
Jederzeit megaweit, wird praktisch für dich jeder Feind
В любое время, в любое время, любой враг станет практически для вас
Und der Gegner weiß, was für eine Kraft du hast
И противник знает, какой у тебя силой
Jeder Täter wird dann mal zum Opfer und dann abgemacht
Каждый преступник становится жертвой, а затем договаривается
Du warst fast im Knast, wurdest fast gepackt
Ты почти был в тюрьме, тебя чуть не схватили
Du machst immer weiter, alle anderen wurden abgefuckt
Ты делаешь все дальше, все остальные были просто пиздец какой-то
Du hast die Hand am Sack, immer auf die Lehrer scheißen
У тебя рука на мешке, всегда гадишь на учителей
Aber du bist gern bereit, wenn du die ersten Verse schreibst
Но вам нравится быть готовым, когда вы пишете первые стихи
Keiner kann den Ärger teil'n, den du bisher durchgemacht hast
Никто не может разделить неприятности, через которые ты прошел до сих пор
Waffe in dein Gurt am Ansatz, zu oft hast du durchgeladen
Пистолет в твой ремень на подходе, слишком часто ты заряжал
Um deine Furcht zu tarnen, doch du selbser kennst die Angst
Чтобы замаскировать свой страх, но ты сам знаешь страх
Dein Land, deine Stadt, glaube mir du kennst dein Platz
Твоя страна, твой город, поверь мне, ты знаешь свое место
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Где твое место? Твой дом, человек
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
С тех пор, как вы можете думать, слышать, видеть или ходить
Wo ist deine Mitte? Dieses Stückchen Himmel
Где твоя середина? Этот бит неба
Über deinen Kopf, ein Gott, es wird dich beschützen
Над твоей головой, один Бог, он защитит тебя
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Где твое место? Твой дом, человек
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
С тех пор, как вы можете думать, слышать, видеть или ходить
Wo ist dein Schatz? Wo ist deine Stadt?
Где твое сокровище? Где твой город?
Dein Land? Dein Dach? Siehst du hier ist dein Platz
Твоя страна? Твоя крыша? Видишь, вот твое место






Attention! Feel free to leave feedback.