Dean - In Your Eyes (K.O. Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

In Your Eyes (K.O. Radio Edit) - Deantranslation in Russian




In Your Eyes (K.O. Radio Edit)
В Твоих Глазах (K.O. Radio Edit)
There was a time my heart had turned to stone
Было время, когда моё сердце превратилось в камень,
A time when faith left me alone
Время, когда вера оставила меня одного.
So lost without a trace of hope inside
Так потерян, без следа надежды внутри.
So afraid to leave my heart to chance
Так боялся доверить своё сердце случаю,
To another fading circumstance
Другому угасающему обстоятельству.
I resigned to fearing, wasted so much time
Я смирился со страхом, потратил так много времени.
You swept into my life
Ты ворвалась в мою жизнь
And made me see beyond the shield
И позволила мне увидеть сквозь щит
And all the things I used to think
И всё, что я раньше думал,
Now tears away and soon reveal
Теперь исчезает и вскоре открывает.
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
I see the man I′ve always wanted to
Я вижу женщину, которой всегда хотел
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
Like those reflections of things deep within
Как эти отражения того, что глубоко внутри.
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
There's nothing I can′t overcome
Нет ничего, что я не смог бы преодолеть.
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
It's obvious, I found the one
Очевидно, я нашёл ту единственную.
In your eyes
В твоих глазах
In your eyes
В твоих глазах
In your eyes
В твоих глазах
In your eyes
В твоих глазах
You're the one that brought my heart to life
Ты та, кто вернул моё сердце к жизни,
You′re the one who makes me whole inside
Ты та, кто делает меня цельным внутри.
And I know I′ll never get enough of you
И я знаю, что мне никогда не будет достаточно тебя.
With you I have nothing to fear
С тобой мне нечего бояться,
No more bitterness and no more tears
Больше нет горечи и больше нет слёз.
Everybody says it, now I know it's true
Все говорят это, теперь я знаю, что это правда.
When you find that there′s no indication
Когда ты обнаруживаешь, что нет никаких признаков,
You won't have it new
Ты не получишь это заново,
Like the day you took me by my hand
Как в тот день, когда ты взяла меня за руку
And suddenly, I knew
И внезапно я понял.
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
I see the man I′ve always wanted to
Я вижу женщину, которой всегда хотел
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
Like these reflections of things deep within
Как эти отражения того, что глубоко внутри.
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
There's nothing I can′t overcome
Нет ничего, что я не смог бы преодолеть.
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
It's obvious, I found the one
Очевидно, я нашёл ту единственную.
You're the expectations
Ты ожидание,
I could never ask for more
Я не мог просить большего.
When my soul is overshadowed
Когда моя душа омрачена,
I see what I′m living for
Я вижу, ради чего я живу.
In your eyes (It′s your eyes)
В твоих глазах (Это твои глаза)
In your eyes (It's your eyes)
В твоих глазах (Это твои глаза)
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
I see the man I′ve always wanted to
Я вижу женщину, которой всегда хотел
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
I see reflections of things deep within
Я вижу отражения того, что глубоко внутри.
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
There's nothing I can′t overcome
Нет ничего, что я не смог бы преодолеть.
In your eyes (In your eyes)
В твоих глазах твоих глазах)
It's obvious, I found the one
Очевидно, я нашёл ту единственную.
In your eyes
В твоих глазах
I see the man I′ve always wanted to be
Я вижу мужчину, которым всегда хотел быть.
In your eyes
В твоих глазах
I see reflections of things deep inside me
Я вижу отражения того, что глубоко внутри меня.
In your eyes
В твоих глазах
There's nothing I can't overcome
Нет ничего, что я не смог бы преодолеть.
In your eyes
В твоих глазах
It′s obvious, I found the one
Очевидно, я нашёл ту единственную.
In your eyes
В твоих глазах
In your eyes
В твоих глазах
In your eyes
В твоих глазах





Writer(s): Robert George Downes, Robert James Moffatt Cockburn


Attention! Feel free to leave feedback.