Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果沒有你
Wenn es dich nicht gäbe
唱出几段情
Singe
von
einigen
Liebesgeschichten
做过几多段戏
Spiele
verschiedene
Rollen
im
Leben
如若当中真有传奇
Wenn
es
darin
wirklich
eine
Legende
gibt
无非因为你
Dann
bist
nur
du
der
Grund
你让我在这些年
Du
ließest
mich
all
diese
Jahre
试尽各种悲与喜
Jede
Freude
und
Trauer
erfahren
忠于我
去演出自己
Treu
mir
selbst
treu
zu
bleiben
被你宠幸时
Als
du
mich
verwöhntest
我似星一样美
Strahlte
ich
wie
ein
Stern
但我深心中最动人明星只是你
Doch
der
bezauberndste
Stern
in
meinem
Herzen
bist
nur
du
我又有什么光芒
Welchen
Glanz
hätte
ich
schon
要是你欣赏眼光
Wenn
nicht
dein
bewundernder
Blick
未曾柔柔地燃亮我天地
Meine
Welt
so
sanft
erleuchten
würde
即使给我再多没有你肯安坐
Selbst
wenn
ich
mehr
bekäme
- ohne
deine
Anwesenheit
大半生演的戏唱的歌
Wofür
all
die
gespielten
Rollen
und
gesungenen
Lieder
又到底为何
Hätte
mein
halbes
Leben
dann
Sinn?
风光给我再多
Mag
mir
noch
so
viel
Ruhm
gegeben
werden
亮过满天星座
Der
heller
strahlt
als
alle
Sternbilder
没有你的陶醉与感动
Ohne
deine
Hingabe
und
Berührung
何用有我
Wozu
bräuchte
es
mich?
在我失落时
In
meinen
schwachen
Momenten
让你都失望过
Habe
ich
dich
enttäuscht
从未灰心的你为何如此袒护我
Warum
beschütztest
du
mich
unerschütterlich?
我在娱乐你之时
Wenn
ich
dich
unterhielt
快乐却竟比你多
War
meine
Freude
größer
als
deine
怎去报答
Wie
könnte
ich
dich
je
dafür
entlohnen
唯凭着这首歌
Außer
mit
diesem
Lied
即使给我再多
Selbst
wenn
ich
mehr
bekäme
没有你肯安坐
Ohne
deine
Anwesenheit
大半生演的戏
唱的歌
Wofür
all
die
gespielten
Rollen
und
gesungenen
Lieder
又到底为何
Hätte
mein
halbes
Leben
dann
Sinn?
风光给我再多
Mag
mir
noch
so
viel
Ruhm
gegeben
werden
亮过满天星座
Der
heller
strahlt
als
alle
Sternbilder
没有你的陶醉与感动
Ohne
deine
Hingabe
und
Berührung
何用有我
Wozu
bräuchte
es
mich?
没有你的陶醉与感动
Ohne
deine
Hingabe
und
Berührung
何用有我
Wozu
bräuchte
es
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Liang Lun
Album
葉緣
date of release
23-02-2002
Attention! Feel free to leave feedback.