Lyrics and translation 葉德嫻 - 邊緣回望
树向车旁两边飞
像昨天我已抛弃
Дерево
отлетело
в
сторону
от
машины
с
обеих
сторон,
как
будто
я
бросил
его
вчера
曾经想过死
天将我留下了
Когда-то
я
думал,
что
смерть
оставит
меня
позади
地静悄悄
我已觉得重临实地
Земля
спокойна,
я
уже
чувствую,
что
снова
на
земле
愿我可重寻趣味
Могу
ли
я
снова
найти
развлечение
站到边缘回望时
视觉息间奇幻至
Когда
я
стою
на
краю
и
оглядываюсь
назад,
мое
видение
волшебно.
今生怎至此
天空里无高阁
Почему
в
этой
жизни
нет
высокого
павильона
в
небе?
地像个壳
没有理想全无憾事
Земля
похожа
на
скорлупу,
никаких
идеалов,
никаких
сожалений.
没有不完结故事
Не
существует
незаконченной
истории
旧日我笑一笑
过去记忆只得一秒
В
прежние
времена
я
улыбался
и
вспоминал
прошлое
всего
на
одну
секунду.
活在这刻当闲事
活着就算有感觉
Живите
в
этот
момент,
живите
как
рутинная
работа,
даже
если
вы
это
чувствуете
我已经解开这束缚
渐习惯今天的意义
Я
развязал
эту
сдержанность
и
привыкаю
к
значению
сегодняшнего
дня
但若我虔诚的问你
有否踏着实地
Но
если
я
спрошу
вас
религиозно,
ступили
ли
вы
на
землю?
我心中的每个字
仍愿接触你
Каждое
слово
в
моем
сердце
все
еще
готово
коснуться
тебя
其实你亦渐似我
没有理想全无憾事
На
самом
деле,
ты
все
больше
и
больше
становишься
похожим
на
меня,
у
меня
нет
идеалов
и
нет
сожалений
没有不完结故事
Не
существует
незаконченной
истории
旧日我笑一笑
过去记忆只得一秒
В
прежние
времена
я
улыбался
и
вспоминал
прошлое
всего
на
одну
секунду.
活在这刻当闲事
活着就算有感觉
Живите
в
этот
момент,
живите
как
рутинная
работа,
даже
если
вы
это
чувствуете
我已经解开这束缚
渐习惯今天的意义
Я
развязал
эту
сдержанность
и
привыкаю
к
значению
сегодняшнего
дня
但若我虔诚的问你
有否踏着实地
Но
если
я
спрошу
вас
религиозно,
ступили
ли
вы
на
землю?
我心中的每个字
仍愿接触你
Каждое
слово
в
моем
сердце
все
еще
готово
коснуться
тебя
但若我虔诚的问你
有否踏着实地
Но
если
я
спрошу
вас
религиозно,
ступили
ли
вы
на
землю?
我心中的每个字
仍愿接触你
Каждое
слово
в
моем
сердце
все
еще
готово
коснуться
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Babida, Li Mou Zhou
Attention! Feel free to leave feedback.