Lyrics and translation Deante' Hitchcock - Ascension
Uh-uh
uhh,
Uh-uh
ooh
Э-э-э
э-э,
э-э-э
ох
Uh-uh
uhh,
Uh-uh
ooh
Э-э-э
э-э,
э-э-э
ох
Uh-uh
uhh,
Uh-uh
uhh,
Ya
ya
ya
А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а
Maybe
my
heroes
had
it
wrong
all
along...
Может
быть,
мои
герои
все
время
ошибались...
But
I
could
do
better
babe...
Но
я
мог
бы
сделать
лучше,
детка...
Aw
man,
aw
man,
uh
Ай,
чувак,
Ай,
чувак,
Ай
Tell
me
where
I
should
began,
uh
Скажи
мне,
с
чего
я
должен
начать,
э-э-э
...
Lately
my
memories
escape
me
В
последнее
время
воспоминания
ускользают
от
меня.
But
I
catch
you
up
with
it
as
much
as
I
can,
uh
Но
я
догоняю
тебя,
как
только
могу.
Pacing
myself
cuz
I'm
chasing
the
day
Расхаживаю
взад-вперед,
потому
что
гоняюсь
за
днем.
Got
places
to
work
on
my
hands
У
меня
есть
где
поработать
руками
Showed
her
the
me
and
the
dream
Я
показал
ей
себя
и
мечту.
It
seems
so
lucid
but
I
understand
Это
кажется
таким
ясным
но
я
понимаю
This,
all
a
part
of
the
show
Это
все
часть
шоу.
We
die
for
the
glory
Мы
умираем
ради
славы.
Get
buried
and
live
through
the
court,
thats
all
Похоронят
и
переживут
суд,
вот
и
все.
Niggas
send
you
a
dream
Ниггеры
посылают
тебе
мечту
Nothing
feel
better
than
being
important,
huh
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
важным,
а
They
tell
you
are
thangs
Они
говорят,
что
вы-Таны.
Tug
at
your
heart
strings
Потяни
за
струны
своего
сердца
Didn't
get
you
the
arcade
Я
не
достал
тебе
аркаду
Do
you
think
you
saw
things
Ты
думаешь,
что
видел
вещи?
Then
its
back
to
the
corner
Затем
он
вернулся
в
угол.
Selling
this,
shes
like
Patrick
you
wanna
Продавая
это,
она
похожа
на
Патрика,
которого
ты
хочешь.
Turn
around,
but
its
tragic,
you
want
her
Повернись,
но
это
трагично,
ты
хочешь
ее.
Me
and
viet,
i'm
a
rapper
persona
Я
и
вьет,
я-личность
рэпера.
Thinking
back
when
I
lived
with
my
mama
Вспоминаю
то
время,
когда
я
жила
с
мамой.
Hold
up
wait
I
still
live
with
my
mama
Подожди
подожди
я
все
еще
живу
с
мамой
Gotta
thank
her
for
keeping
me
humble
Я
должен
поблагодарить
ее
за
то,
что
она
держала
меня
скромным.
But
these
niggas
they
acting
like
I
ain't
the
shit
Но
эти
ниггеры
ведут
себя
так
будто
я
не
дерьмо
And
I
can't
be
in
that
place
much
longer
И
я
больше
не
могу
находиться
в
этом
месте.
Please
forgive
me
for
who
I
am
becoming
Пожалуйста,
прости
меня
за
то,
кем
я
становлюсь.
I
look
back,
let
me
go
if
you
love
me
Я
оглядываюсь
назад,
отпусти
меня,
если
ты
любишь
меня.
I
pray
that
I
never
step
out
of
my
woman
Я
молюсь,
чтобы
никогда
не
расставаться
со
своей
женщиной.
Because
she
saw
me
when
I
was
there
on
the
edge
Потому
что
она
увидела
меня,
когда
я
был
на
краю.
Ready
to
jump,
she
brought
me
back
Готовая
к
прыжку,
она
вернула
меня
обратно.
Had
me
in
front,
felt
like
I
died
Держал
меня
впереди,
чувствовал,
что
я
умер.
Came
back
straight
to
heaven
Вернулся
прямиком
на
небеса.
Hadn't
stepped
in
the
booth
for
some
months
Не
заходил
в
кабинку
несколько
месяцев.
Blessed
to
still
be
alive
Благословенно
быть
все
еще
живым
I
want
all
my
chances
to
be
suicide
Я
хочу,
чтобы
все
мои
шансы
были
самоубийством.
I
want
all
my
doors
to
be
suicide
Я
хочу,
чтобы
все
мои
двери
были
самоубийственными.
I
ain't
tryna
retire
at
fifty-five
Я
не
собираюсь
уходить
на
пенсию
в
пятьдесят
пять.
I
got
five
on
the
bed,
come
get
me
high
У
меня
пятеро
на
кровати,
давай,
накури
меня.
And
for
all
the
times
I
feel
like
I
die
И
все
это
время
мне
кажется,
что
я
умираю.
I
remember
I
couldn't
pay
him
to
listen
in
Я
помню,
что
не
мог
заплатить
ему
за
прослушивание.
But
they
ain't
gotta
talk
about
him
right
now
Но
сейчас
они
не
должны
говорить
о
нем.
Just
when
I
had
thought
I
had
it
all
figured
out
Как
раз
тогда,
когда
я
думал,
что
все
понял.
God,
left
that
last
album
I
was
so
confused
Боже,
оставил
тот
последний
альбом,
я
был
так
смущен
Left
school
with
a
bunch
of
debt
Ушел
из
школы
с
кучей
долгов.
Dead
broke,
with
a
lot
to
prove
На
мели,
и
мне
есть
что
доказывать.
I
don't
plan
on
paying
Salad
Mayback
Я
не
собираюсь
расплачиваться
за
салат
Мэйбэк
But
I'd
a
pay
a
whole
bunch
of
dudes
Но
я
бы
заплатил
целой
куче
чуваков
Got
me
feeling
like
I
gotta
win
У
меня
такое
чувство
что
я
должен
победить
Cuz
I
ain't
really
got
nothing
else
to
lose
Потому
что
мне
больше
нечего
терять
Put
my
last
five
in
my
gas
tank
Положил
последнюю
пятерку
в
бензобак.
Ex-bitch
got
a
sad
face
У
бывшей
сучки
грустное
лицо.
Still
tryna
make
my
mom
proud
Все
еще
пытаюсь
заставить
маму
гордиться
мной
Being
there
when
my
dad
ain't
Быть
рядом,
когда
нет
моего
отца.
Just
sitting
on
my
shoulder
holding
me
from
blessin'
Просто
сидишь
у
меня
на
плече
и
не
даешь
мне
благословиться.
Stressin
about
my
air
can't
Напрягаюсь
из
за
своего
воздуха
не
могу
40
bitch
make
me
feel
good
40
сука
заставь
меня
чувствовать
себя
хорошо
My
girl
trippin,
because
the
grass
ain't
Моя
девочка
спотыкается,
потому
что
трава
не
такая.
Always
greener
on
the
other
side
На
другой
стороне
всегда
зеленее.
It
was
what
I
had
to
tell
myself
Это
было
то,
что
я
должен
был
сказать
себе.
At
ten
forty-two
around
now
85
Сейчас
около
десяти
сорока
двух.
Hit
the
U-turn,
got
a
phone
call
from
my
girl
she
was
saying
hi
Свернул
на
разворот,
мне
позвонила
моя
девушка,
она
говорила
"привет".
Maybe
she
overreacting,
I
went
to
crib
to
show
whats
happening
Может
быть,
она
слишком
остро
реагирует,
я
пошел
в
кроватку,
чтобы
показать,
что
происходит.
We
fucked
by
the
window,
on
the
floor,
no
mattress
Мы
трахались
у
окна,
на
полу,
без
матраса.
I
got
to
relieve
all
the
stress,
uh
Я
должен
снять
весь
стресс,
э-э-э
...
Just
got
so
much
shit
on
my
chest,
uh
Просто
у
меня
столько
дерьма
на
груди,
а
I
know
right
now
that
I'm
broke,
uh
Прямо
сейчас
я
знаю,
что
я
на
мели.
But
I'll
still
fuck
you
the
best,
uh
Но
я
все
равно
буду
трахать
тебя
лучше
всех,
э-э-э
...
Swear
I'm
just
tryna
do
it
right
Клянусь
я
просто
пытаюсь
сделать
все
правильно
The
devil
won't
hold
my
life
Дьявол
не
удержит
мою
жизнь.
When
I
see
the
end
of
the
tunnel
Когда
я
увижу
конец
туннеля
...
I'm
stepping
out
into
the
light
Я
выхожу
на
свет.
Oh
man,
I
told
my
mama...
О
боже,
я
сказал
маме...
Maybe
my
heroes
had
it
wrong
all
along...
Может
быть,
мои
герои
все
время
ошибались...
But
I
could
do
better
babe
Но
я
мог
бы
сделать
лучше,
детка.
But
I
could
do
better
babe
Но
я
мог
бы
сделать
лучше,
детка.
Praying
that
there
is
something
better
Молюсь,
чтобы
было
что-то
лучше.
Maybe
my
heroes
had
it
wrong
all
along...
Может
быть,
мои
герои
все
время
ошибались...
But
I
could
do
better
babe
Но
я
мог
бы
сделать
лучше,
детка.
But
I
could
do
better
babe
Но
я
мог
бы
сделать
лучше,
детка.
Praying
that
there
is
something
wrong
Молюсь,
чтобы
что-то
было
не
так.
Maybe
my
heroes
had
it
wrong
all
along...
Может
быть,
мои
герои
все
время
ошибались...
Hope
I
could
do
better
babe
Надеюсь,
я
мог
бы
сделать
лучше,
детка.
Hope
I
could
do
better
babe
Надеюсь,
я
мог
бы
сделать
лучше,
детка.
Maybe
my
heroes
had
it
wrong
all
along...
Может
быть,
мои
герои
все
время
ошибались...
Hope
I
could
do
better
babe
Надеюсь,
я
мог
бы
сделать
лучше,
детка.
Oh
man,
I
told
my
mama
О
боже,
я
сказал
своей
маме
Tell
me
where
I
should
began
Скажи,
с
чего
мне
начать?
Too
many
irrational
religion
play
then
I
go
with
my
intuition
Слишком
много
иррациональных
религиозных
игр,
и
тогда
я
иду
со
своей
интуицией.
Still
got
that
vision
У
меня
все
еще
есть
это
видение
I
had
a
dream
like
I
was
a
king
but
I
hadn't
slept
in
a
minute
Мне
снился
сон,
будто
я
король,
но
я
не
спал
ни
минуты.
Back-to-back-to-back
to
the
corner,
back-to-back-to
the
corner
Спина
к
спине,
Спина
к
спине,
Спина
к
спине,
Спина
к
спине.
These
gangs
spark
the
hoods
that
we
live
in
Эти
банды
зажигают
гетто,
в
котором
мы
живем.
These
niggas
still
act
like
I
ain't
the
shit
and
I
can't
be
that
patient
much
longer
Эти
ниггеры
все
еще
ведут
себя
так
будто
я
не
дерьмо
и
я
больше
не
могу
быть
таким
терпеливым
Can't
give
my
trust
in
no
politician
they
never
gave
a
fuck
about
my
vision
Я
не
могу
довериться
ни
одному
политику
им
никогда
не
было
дела
до
моего
видения
Blessing
to
still
be
alive
Благословение
быть
все
еще
живым
Around
eighty-five
Около
восьмидесяти
пяти.
Grass
ain't
always
greener
on
the
other
side
На
другой
стороне
трава
не
всегда
зеленее.
Oh
man,
oh
man
О
боже,
о
боже
This
life
tryna
be
bright
Эта
жизнь
пытается
быть
яркой
I'm'
stepping
out
of
the
light
Я
выхожу
из
света.
Praying
that
it'll
be
better
Молюсь,
чтобы
все
наладилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon James Phillips Taylor, Deante' Van Hitchcock
Attention! Feel free to leave feedback.