Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後にひとつだけ。feat.K.J.
Noch eine letzte Sache. feat.K.J.
悲しくて
悲しくて
胸が壊れそう
So
traurig,
so
traurig,
mein
Herz
zerbricht
あの声も
温もりも
消えるなんて
Deine
Stimme,
deine
Wärme,
alles
verschwindet
最後にひとつだけ
ひとつ教えて
Sag
mir
nur
noch
eins,
nur
eine
letzte
Sache
溢れる涙
いつかは
止まるの
Werden
diese
Tränen
jemals
aufhören?
また君に話かけて
カーテン揺れただけで
Ich
rede
wieder
mit
dir,
doch
nur
der
Vorhang
bewegt
sich
1人きりの毎日に
慣れない私がいる
An
jeden
Tag
allein
kann
ich
mich
nicht
gewöhnen
じやあねと見送った
あの日の朝から
Seit
jenem
Morgen,
als
ich
dich
verabschiedete
時は止まったままで
はずせないよ
don't
with
me
Die
Zeit
steht
still,
ich
kann
nicht
loslassen,
don't
with
me
最初の記念日
永遠にそばにいるって
Unser
erster
Jahrestag,
du
sagtest,
du
bleibst
für
immer
君だけが
君だけが
私のすべてで
Nur
du,
nur
du
warst
alles
für
mich
空っぽの
この心どうすればいい?
Was
soll
ich
mit
diesem
leeren
Herzen
tun?
最後にひとつだけ
ひとつ教えて
Sag
mir
nur
noch
eins,
nur
eine
letzte
Sache
溢れる涙
いつかは止まるの
Werden
diese
Tränen
jemals
aufhören?
Dear
my
only
one
僕らの恋のストーリーは
Dear
my
only
one,
unsere
Liebesgeschichte
あまりにも突然に
迎えたよそうすらつかない
こんな
bad
こんな
ending
Endete
so
plötzlich,
ich
kann
es
nicht
fassen,
dieses
schlechte
Ende
あの日
あの時
ああしてたら
もうよそ時間は戻せない
Hätte
ich
nur
damals...
doch
die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
わかっちゃいるが
i
still
loving
you
この気持ちだけは押し殺せない
Ich
weiß
es,
aber
ich
liebe
dich
noch,
diesen
Schmerz
kann
ich
nicht
verdrängen
2人
stay
by
stay
共に過ごしたday
by
day
Zusammen,
Tag
für
Tag,
stay
by
stay
瞳を閉じれば
鮮明によみがえる
今でもあの頃のままの君に会える
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dich
klar
vor
mir,
genau
wie
damals
それだけでいい
なにも望まない
望んだ所で届かないから
思い出だけは
胸の奥の方
永遠に閉まっておこう
Das
reicht
mir,
ich
verlange
nichts
mehr,
es
würde
eh
nicht
helfen.
Nur
die
Erinnerungen
bleiben,
tief
in
meinem
Herzen,
für
immer
verschlossen
心から
心から
君が好きだった
Von
ganzem
Herzen,
von
ganzem
Herzen
habe
ich
dich
geliebt
もう二度と
会えないと分かってても
Auch
wenn
ich
weiß,
wir
sehen
uns
nie
wieder
最後にひとつだけ
ひとつ教えて
Sag
mir
nur
noch
eins,
nur
eine
letzte
Sache
溢れる涙
いつかは止まるの?
Werden
diese
Tränen
jemals
aufhören?
この広い空のどこか
Irgendwo
unter
diesem
weiten
Himmel
見上げてごらんほら泣いてないで
Schau
hoch,
bitte
wein
nicht
君を忘れたことなんてないぜ
カモン
Ich
habe
dich
nie
vergessen,
komm
schon
見守ってると信じてるよ
Ich
glaube,
du
schützt
mich
von
oben
信じてほしい
たったひとつだけ
Vertrau
mir
nur
dieses
eine
Ding
僕がずっと側にいる
笑顔が戻るまで
Ich
bin
immer
bei
dir,
bis
dein
Lächeln
zurückkehrt
抱きしめてくれたよね
泣いているときは
Du
hast
mich
umarmt,
wenn
ich
weinte
1人にはしないと
手を握って
Und
versprochen,
mich
nie
alleinzulassen
最後にひとつだけ
ひとつ教えて
Sag
mir
nur
noch
eins,
nur
eine
letzte
Sache
君への涙
いつかは止まるの?
Werden
meine
Tränen
um
dich
jemals
aufhören?
忘れない
忘れない
ずっと
あの日々がながれてたね今
Ich
vergesse
nicht,
vergesse
nie,
diese
Tage
fließen
noch
in
mir
最後にひとつ
ひとつきみのために
Noch
eine
letzte
Sache,
eine
für
dich
誓うよ
強くなると
Ich
schwöre,
ich
werde
stark
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dear U
date of release
07-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.