Dear Jack - Domani è un altro film - translation of the lyrics into German

Domani è un altro film - Dear Jacktranslation in German




Domani è un altro film
Morgen ist ein anderer Film
Guardaci, sogna sabbie mobili
Sieh uns an, träume von Treibsand
Corse e passi piccoli
Rennen und kleine Schritte
È da un anno che
Es ist ein Jahr her, dass
Che non respiro amore
dass ich keine Liebe mehr atme
E poi stringimi
Und dann umarme mich
Che domani poi è un altro film
denn morgen ist dann ein anderer Film
Anche se non puoi, convinciti
Auch wenn du nicht kannst, überzeuge dich
Dimentica tutto quello che verrà
Vergiss alles, was kommen wird
Più cancelli e più ti resta il segno, resta un segno
Je mehr du löschst, desto mehr bleibt die Spur, es bleibt eine Spur
Ne hai da scrivere
Du hast viel zu schreiben
Ti nascondi dentro un mare immenso, mare immenso
Du versteckst dich in einem riesigen Meer, einem riesigen Meer
Consapevole
Bewusst
Che anche se non vuoi
Dass, auch wenn du nicht willst
Stai qui senza fretta, spiegami
Du hier ohne Eile bleibst, erkläre mir
Cosa inventi senza noi
Was erfindest du ohne uns
Senti ancora musica, musica
Hörst du noch Musik, Musik
E poi stringimi
Und dann umarme mich
Che domani poi è un altro film
denn morgen ist dann ein anderer Film
Anche se non puoi domani qui
Auch wenn du morgen nicht hier sein kannst
Dimentica tutto il meglio che sarà
Vergiss all das Beste, was sein wird
Più cancelli e più ti resta il segno, resta un segno
Je mehr du löschst, desto mehr bleibt die Spur, es bleibt eine Spur
Ne hai da scrivere
Du hast viel zu schreiben
Ti nascondi dentro un mare immenso, mare immenso
Du versteckst dich in einem riesigen Meer, einem riesigen Meer
Consapevole
bewusst
Lasceremo alle spalle le parole scontate
Wir werden die abgedroschenen Worte hinter uns lassen
Persi nelle ore di mille giornate
Verloren in den Stunden von tausend Tagen
Lascerò la mia pelle agli sbalzi d'umore
Ich werde meine Haut den Stimmungsschwankungen überlassen
Domani è un altro film e cambiamo il finale
Morgen ist ein anderer Film und wir ändern das Ende
Più cancelli e più ti resta il segno, resta un segno
Je mehr du löschst, desto mehr bleibt die Spur, es bleibt eine Spur
Ne hai da scrivere
Du hast viel zu schreiben
Ti nascondi dentro un mare immenso, mare immenso
Du versteckst dich in einem riesigen Meer, riesigen Meer
Consapevole che
Im Bewusstsein, dass
Salto anch'io se vuoi
Ich auch springe, wenn du willst





Writer(s): Piero Romitelli, Davide Simonetta


Attention! Feel free to leave feedback.