Lyrics and translation Dear Jack - La storia infinita
La storia infinita
Бесконечная история
Non
mi
riconosco
più
Я
себя
больше
не
узнаю
Tanto
fa
lo
stesso
Всё
равно,
как
много
времени
прошло
Il
tempo
che
rimane
Время,
которое
осталось
Ormai
non
ci
appartiene
Нам
больше
не
принадлежит
Puoi
disegnarlo
tu
Ты
можешь
нарисовать
его
сама
È
solo
un
cambiamento
Это
всего
лишь
изменение
La
stessa
acqua
è
sempre
diversa
Та
же
вода
всегда
разная
Inizia
lo
spettacolo
Начинается
представление
Hai
scelto
di
star
comodo
Ты
решила
устроиться
поудобнее
Abbandonarti
all'aria
Отдаться
воле
ветра
E
in
fondo
adesso
quanto
vale
И
в
конце
концов,
сколько
это
сейчас
стоит
Quanto
cambia
questo
gioco
Насколько
меняет
эта
игра
Che
ci
tiene
vincolati
ad
una
sentenza
Которая
держит
нас
связанными
приговором
Senza
via
di
fuga
mentre
Без
выхода,
пока
Chiudo
gli
occhi
e
conto
fino
a
dieci
Я
закрываю
глаза
и
считаю
до
десяти
E
non
ci
sono
più
И
меня
больше
нет
Sotto
un
mare
di
stelle
Под
морем
звёзд
Uno
straccio
di
vita
Клочок
жизни
Una
splendida
notte
e
la
festa
è
finita
Прекрасная
ночь,
и
праздник
окончен
Muovi
i
soliti
passi
Ты
делаешь
привычные
шаги
Per
paura
di
perderti
Боясь
потеряться
Ma
tradire
i
tuoi
sogni
lascia
che
sia
il
rimorso
Но
предать
свои
мечты,
пусть
это
будет
угрызением
совести
Cos'è
la
tua
vita
(oh-oh-oh)
Что
такое
твоя
жизнь
(о-о-о)
La
storia
infinita
(oh-oh-oh)
Бесконечная
история
(о-о-о)
La
storia
infinita
(oh-oh-oh)
Бесконечная
история
(о-о-о)
Non
ci
prenderanno
mai
Нас
никогда
не
поймают
Perché
noi
siamo
al
vento
Потому
что
мы
на
ветру
Le
nuvole
impazzite
prima
del
temporale
Словно
обезумевшие
облака
перед
грозой
Nella
velocità
В
скорости
E
in
fondo
adesso
hai
cambiato
percezione
И
в
конце
концов,
ты
изменила
восприятие
Su
te
stessa
e
sulle
cose
Себя
и
вещей
Motivando
un'altra
resa
senza
darle
mai
del
tu
Оправдывая
очередное
поражение,
не
обращаясь
к
нему
на
"ты"
Sei
riuscita
mai
a
contare
fino
a
dieci
Удалось
ли
тебе
когда-нибудь
досчитать
до
десяти
E
a
fidarti
di
noi
И
довериться
нам
Sotto
mare
di
stelle
Под
морем
звёзд
Uno
straccio
di
vita
Клочок
жизни
Una
splendida
notte
e
la
festa
è
finita
Прекрасная
ночь,
и
праздник
окончен
Muovi
i
soliti
passi
Ты
делаешь
привычные
шаги
Per
paura
di
perderti
Боясь
потеряться
Ma
tradire
i
tuoi
sogni
lascia
che
siano
gli
anni
Но
предать
свои
мечты,
пусть
это
будут
годы
Cos'è
la
tua
vita
(oh-oh-oh)
Что
такое
твоя
жизнь
(о-о-о)
La
storia
infinita
(oh-oh-oh)
Бесконечная
история
(о-о-о)
È
già
tutta
qui
Она
уже
вся
здесь
È
già
tutta
qui
Она
уже
вся
здесь
Una
splendida
notte
che
non
è
finita
Прекрасная
ночь,
которая
не
закончилась
L'imbarazzo
di
crederci
meno
forti
degli
altri
Смущение
от
того,
что
мы
верили
в
себя
меньше,
чем
в
других
È
soltanto
un
ricordo
Это
всего
лишь
воспоминание
Cos'è
la
tua
vita
Что
такое
твоя
жизнь
La
storia
infinita
(oh-oh-oh)
Бесконечная
история
(о-о-о)
È
già
tutta
qui
Она
уже
вся
здесь
È
già
tutta
qui
Она
уже
вся
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Stefanini, Davide Simonetta, Piero Romitelli, Lapo Consortini
Attention! Feel free to leave feedback.