Lyrics and translation Dear Jack - Ora o mai più (New Version)
Ora o mai più (New Version)
Сейчас или никогда (Новое исполнение)
Resto
qui
a
due
passi
da
te
Остаюсь
тут,
в
двух
шагах
от
тебя
E
te
ne
stai
И
ты
все
там
же
Assorta
nel
tuo
mondo
trasparente
Занята
своим
прозрачным
миром
Che
non
è
mai
stato
mio
Который
никогда
не
был
моим
A
bussare
Стучусь
в
дверь
Cercando
una
risposta
che
non
c'era
Ищу
ответ,
которого
нет
Una
mano
tesa
al
sole
Рука,
протянутая
к
солнцу
Sulle
mie
rose
На
мои
розы
Piove
da
settemre
Дождь
идет
с
сентября
E
non
accenna
a
smettere
И
не
думает
прекращаться
Ora
che
fai
Что
же
ты
делаешь
Cerchi
una
scusa
Ищешь
оправдание
Se
devi
andare
fallo
Если
уйдешь,
уходи
Senza
una
parola
Без
лишних
слов
Ora
o
mai
Сейчас
или
никогда
O
mai
più
Или
никогда
больше
Se
devi
andare
non
voltarti
Если
уйдешь,
не
оборачивайся
Guardadoti
Смотрю
на
тебя
Negli
occhi
tuoi
proiettano
В
твоих
глазах
отражаются
Scenari
apocalittici
Сцены
апокалипсиса
E
mentre
l'aria
si
fa
tesa
И
пока
в
воздухе
растет
напряжение
Il
tuo
silenzio
nell'attesa
Твое
молчание
в
ожидании
Continua
a
piovere
da
sempre
Дождь
идет
вечно
E
non
accenna
a
smettere
И
не
думает
прекращаться
Ora
che
fai
Что
же
ты
делаешь
Cerchi
una
scusa
Ищешь
оправдание
Per
non
lasciare
impronte
Чтобы
не
оставить
следов
Sulla
nostra
strada
На
нашем
пути
Resti
sospesa
Остаешься
в
подвешенном
состоянии
Uccidi
o
affidi
al
tempo
Убьешь
или
отдашь
на
откуп
времени
L'ultima
parola
Последнее
слово
Ora
o
mai
Сейчас
или
никогда
O
mai
più
Или
никогда
больше
Se
devi
andare
non
voltarti
Если
уйдешь,
не
оборачивайся
Ora
che
fai
Что
же
ты
делаешь
Cerchi
una
scusa
Ищешь
оправдание
Per
non
lasciare
impronte
Чтобы
не
оставить
следов
Sulla
nostra
storia
В
нашей
истории
Ora
che
puoi
Сейчас
можешь
Resti
sospesa
Остаешься
в
подвешенном
состоянии
Uccidi
o
affidi
al
tempo
Убьешь
или
отдашь
на
откуп
времени
L'ultima
parola
Последнее
слово
Ora
o
mai
Сейчас
или
никогда
O
mai
più
Или
никогда
больше
Se
devi
andare
non
voltarti
Если
уйдешь,
не
оборачивайся
Non
voltarti
Не
оборачивайся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piero Romitelli
Attention! Feel free to leave feedback.