Dear Jane - 明日明日 - translation of the lyrics into German

明日明日 - Dear Janetranslation in German




明日明日
Morgen Morgen
廿年後 成熟然後 沒然後
In zwanzig Jahren, reif geworden, und dann? Kein "Dann".
我話過 做最耀眼 努力半生
Ich schwor, glänzend zu sein, kämpfte ein halbes Leben
廿年後 靠一對手 得個獎
Nach zwanzig Jahren, mit eigenen Händen, nur ein Preis
捧個盃 再拯救非洲
Hebe den Pokal, rette dann Afrika
講太多 想太多 苦更多
Zu viel geredet, zu viel gedacht, mehr Qual
努力過 實際是我 努力過
Gab mein Bestes, doch in Wahrheit: Nur Mühe
差太多 無天才的傢伙
Zu große Lücke, talentloser Kerl
無驕人的功過
Keine stolzen Taten
無驚喜的結果
Kein überraschendes Ergebnis
仍將今天過
Noch lebe ich heute
還在換氣 還未逃避 已很不錯
Atme noch, fliehe nicht, schon gut genug
不想再問何謂存在 和上天比過賽
Frage nicht mehr, was Existenz bedeutet, wettete mit dem Himmel
成了一個屈膝庸才
Wurde ein kriechender Mittelmäßiger
過好每天 空餘再談恨愛
Meistere den Tag, später rede von Hass und Liebe
現實節節敗退
Die Realität schlägt zurück
我理解 我懂得節哀
Ich versteh, ich weiß mich zu bescheiden
幾多挫敗還是存在 和自己比過賽
Trotz vieler Niederlagen existiere ich, kämpfte gegen mich selbst
不信邪 爬起再佇立抗衡倦怠
Glaub nicht dran, steh auf, stemm dich gegen die Müdigkeit
至少我努力過捱到底
Zumindest kämpfte ich bis zum Ende
命途面前淡然不感慨
Bleibe gelassen vor dem Schicksal
講理想 太多理想 不理想
Zu viele Ideale, unerreichte Träume
太混帳 讓我賴帳 棄掉再寫
So verrückt, lass mich flüchten, verwerf und neu schreiben
又同樣明日明日
Doch morgen immer wieder
又同樣不理想
Stets gleiche Enttäuschung
硬頸年輕的我
Das sture junge Ich
或者想得太多
Dachte wohl zu viel
難得今天我
Heute bin ich froh
還在換氣 還未逃避 已很不錯
Atme noch, fliehe nicht, schon gut genug
不想再問何謂存在 和上天比過賽
Frage nicht mehr, was Existenz bedeutet, wettete mit dem Himmel
成了一個屈膝庸才
Wurde ein kriechender Mittelmäßiger
過好每天 空餘再談恨愛
Meistere den Tag, später rede von Hass und Liebe
現實節節敗退
Die Realität schlägt zurück
我理解 我懂得節哀
Ich versteh, ich weiß mich zu bescheiden
幾多挫敗還是存在 和自己比過賽
Trotz vieler Niederlagen existiere ich, kämpfte gegen mich selbst
不信邪 爬起再佇立抗衡倦怠
Glaub nicht dran, steh auf, stemm dich gegen die Müdigkeit
至少我努力過捱到底
Zumindest kämpfte ich bis zum Ende
命途面前淡然不感慨
Bleibe gelassen vor dem Schicksal
想想再小的蟻尚且存在
Denk: Sogar winzige Ameisen existieren
無論孤獨 落敗 還是受騙
Egal ob einsam, geschlagen oder betrogen
若然尚存 問哪裏悲哀
Solange du lebst, wo ist der Kummer?
不須再問何謂存在 和上天比過賽
Frag nicht, was Existenz bedeutet, wettete mit dem Himmel
無法當個出色人才
Kann kein großartiges Talent sein
過好每天 空餘再談恨愛
Meistere den Tag, später rede von Hass und Liebe
現實節節敗退
Die Realität schlägt zurück
我理解 我懂得節哀
Ich versteh, ich weiß mich zu bescheiden
幾多挫敗還是存在 和自己的競賽
Trotz vieler Niederlagen existiere ich, mein eigener Kampf
不信邪 明天再佇立抗衡倦怠
Glaub nicht dran, steh morgen auf gegen die Müdigkeit
至少我努力過捱到底
Zumindest kämpfte ich bis zum Ende
命途面前自豪不感慨
Bleibe stolz vor dem Schicksal





Writer(s): Howie Yung


Attention! Feel free to leave feedback.