Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extro-Introvert
Extro-Introvertiert
I
don't
know
how
to
really
feel
right
now
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
gerade
wirklich
fühlen
soll
I
just
wanna
be
alone
right
now
Ich
will
gerade
einfach
allein
sein
I
should
go
out
and
catch
a
vibe
right
now
Ich
sollte
rausgehen
und
eine
gute
Stimmung
einfangen
Extro-Introverted
Extro-Introvertiert
What's
the
deal
right
now
Was
ist
gerade
los
Said
I'm
down
when
I'm
high
Sagte,
ich
bin
niedergeschlagen,
wenn
ich
high
bin
Said
I
smile
when
I
cry,
oh
yeah
yeah
Sagte,
ich
lächle,
wenn
ich
weine,
oh
yeah
yeah
I
don't
know
how
to
really
feel
right
now
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
gerade
wirklich
fühlen
soll
Extro-Introverted
Extro-Introvertiert
What's
the
deal
right
now
Was
ist
gerade
los
I
be
happy
I
be
sad
Ich
bin
glücklich,
ich
bin
traurig
Life
is
good
but
still
a
drag
Das
Leben
ist
gut,
aber
trotzdem
eine
Last
You
know
I
love
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich
But
I
hate
you
bad
Aber
ich
hasse
dich
sehr
In
my
feelings
but
I'm
in
my
bag
Ich
bin
in
meinen
Gefühlen,
aber
ich
mache
mein
Ding
I
just
hit
the
mall
I
be
popping
tags
Ich
war
gerade
im
Einkaufszentrum,
reiße
Preisschilder
ab
Then
I
go
out
feel
like
I'm
in
rags
Dann
gehe
ich
aus
und
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
Lumpen
I
don't
need
nobody
I'm
the
man
Ich
brauche
niemanden,
ich
bin
der
Mann
But
I
need
approval
from
my
Aber
ich
brauche
die
Zustimmung
von
meiner
Mom
and
Dad
Mom
und
meinem
Dad
Me
and
my
lil
sister
yea
we
fight
too
much
Ich
und
meine
kleine
Schwester,
ja,
wir
streiten
zu
viel
I
be
wanting
to
call
her
Ich
will
sie
anrufen
Tell
her
a
grow
up
Ihr
sagen,
sie
soll
erwachsen
werden
I
remember
shows
Ich
erinnere
mich
an
Shows
Where
they
didn't
show
up
Wo
sie
nicht
aufgetaucht
sind
Now
they
packin
out
Jetzt
machen
sie
die
Läden
voll
Cuz
my
a
blew
up
Weil
ich
voll
durchgestartet
bin
I
don't
know
how
to
really
feel
right
now
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
gerade
wirklich
fühlen
soll
I
just
wanna
be
alone
right
now
Ich
will
gerade
einfach
allein
sein
I
should
go
out
and
catch
a
vibe
right
now
Ich
sollte
rausgehen
und
eine
gute
Stimmung
einfangen
Extro-Introverted
Extro-Introvertiert
What's
the
deal
right
now
Was
ist
gerade
los
Said
I'm
down
when
I'm
high
Sagte,
ich
bin
niedergeschlagen,
wenn
ich
high
bin
Said
I
smile
when
I
cry,
oh
yeah
yeah
Sagte,
ich
lächle,
wenn
ich
weine,
oh
yeah
yeah
I
don't
know
how
to
really
feel
right
now
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
gerade
wirklich
fühlen
soll
Extro-Introverted
Extro-Introvertiert
What's
the
deal
right
now
Was
ist
gerade
los
Lately
I
been
thinking
In
letzter
Zeit
habe
ich
nachgedacht
Maybe
I
don't
need
to
see
you
no
more
Vielleicht
muss
ich
dich
nicht
mehr
sehen
But
why
is
it
at
the
same
time
Aber
warum
kann
ich
dich
gleichzeitig
I
can't
even
leave
you
alone
Nicht
einmal
allein
lassen
Told
myself
I
would
lock
you
out
Sagte
mir,
ich
würde
dich
aussperren
And
hide
the
key
on
the
low
Und
den
Schlüssel
heimlich
verstecken
But
every
time
you
come
knockin
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
anklopfst
It
be
me
who
open
the
door
Bin
ich
es,
der
die
Tür
öffnet
Have
you
every
felt
like
you
were
all
alone
Hast
du
dich
jemals
gefühlt,
als
wärst
du
ganz
allein
Like
nobody
pick
up
Als
ob
niemand
abhebt
When
you
call
they
phone
Wenn
du
sie
anrufst
(Yea)
now
I'm
in
my
mode
(Ja)
jetzt
bin
ich
in
meinem
Modus
Please
don't
interrupt
me
Bitte
stör
mich
nicht
While
I'm
in
my
Zone
Während
ich
in
meiner
Zone
bin
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
In
my
zone,
in
my
zone
In
meiner
Zone,
in
meiner
Zone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silas Stapleton Iii
Attention! Feel free to leave feedback.