Dear Silas - Extro-Introvert - translation of the lyrics into German

Extro-Introvert - Dear Silastranslation in German




Extro-Introvert
Extro-Introvertiert
I don't know how to really feel right now
Ich weiß nicht, wie ich mich gerade wirklich fühlen soll
I just wanna be alone right now
Ich will gerade einfach allein sein
I should go out and catch a vibe right now
Ich sollte rausgehen und eine gute Stimmung einfangen
Extro-Introverted
Extro-Introvertiert
What's the deal right now
Was ist gerade los
Said I'm down when I'm high
Sagte, ich bin niedergeschlagen, wenn ich high bin
Said I smile when I cry, oh yeah yeah
Sagte, ich lächle, wenn ich weine, oh yeah yeah
I don't know how to really feel right now
Ich weiß nicht, wie ich mich gerade wirklich fühlen soll
Extro-Introverted
Extro-Introvertiert
What's the deal right now
Was ist gerade los
I be happy I be sad
Ich bin glücklich, ich bin traurig
Life is good but still a drag
Das Leben ist gut, aber trotzdem eine Last
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
But I hate you bad
Aber ich hasse dich sehr
In my feelings but I'm in my bag
Ich bin in meinen Gefühlen, aber ich mache mein Ding
I just hit the mall I be popping tags
Ich war gerade im Einkaufszentrum, reiße Preisschilder ab
Then I go out feel like I'm in rags
Dann gehe ich aus und fühle mich, als wäre ich in Lumpen
I don't need nobody I'm the man
Ich brauche niemanden, ich bin der Mann
But I need approval from my
Aber ich brauche die Zustimmung von meiner
Mom and Dad
Mom und meinem Dad
Me and my lil sister yea we fight too much
Ich und meine kleine Schwester, ja, wir streiten zu viel
I be wanting to call her
Ich will sie anrufen
Tell her a grow up
Ihr sagen, sie soll erwachsen werden
I remember shows
Ich erinnere mich an Shows
Where they didn't show up
Wo sie nicht aufgetaucht sind
Now they packin out
Jetzt machen sie die Läden voll
Cuz my a blew up
Weil ich voll durchgestartet bin
I don't know how to really feel right now
Ich weiß nicht, wie ich mich gerade wirklich fühlen soll
I just wanna be alone right now
Ich will gerade einfach allein sein
I should go out and catch a vibe right now
Ich sollte rausgehen und eine gute Stimmung einfangen
Extro-Introverted
Extro-Introvertiert
What's the deal right now
Was ist gerade los
Said I'm down when I'm high
Sagte, ich bin niedergeschlagen, wenn ich high bin
Said I smile when I cry, oh yeah yeah
Sagte, ich lächle, wenn ich weine, oh yeah yeah
I don't know how to really feel right now
Ich weiß nicht, wie ich mich gerade wirklich fühlen soll
Extro-Introverted
Extro-Introvertiert
What's the deal right now
Was ist gerade los
Lately I been thinking
In letzter Zeit habe ich nachgedacht
Maybe I don't need to see you no more
Vielleicht muss ich dich nicht mehr sehen
But why is it at the same time
Aber warum kann ich dich gleichzeitig
I can't even leave you alone
Nicht einmal allein lassen
Told myself I would lock you out
Sagte mir, ich würde dich aussperren
And hide the key on the low
Und den Schlüssel heimlich verstecken
But every time you come knockin
Aber jedes Mal, wenn du anklopfst
It be me who open the door
Bin ich es, der die Tür öffnet
Have you every felt like you were all alone
Hast du dich jemals gefühlt, als wärst du ganz allein
Like nobody pick up
Als ob niemand abhebt
When you call they phone
Wenn du sie anrufst
(Yea) now I'm in my mode
(Ja) jetzt bin ich in meinem Modus
Please don't interrupt me
Bitte stör mich nicht
While I'm in my Zone
Während ich in meiner Zone bin
I don't know
Ich weiß nicht
I don't know
Ich weiß nicht
I don't know
Ich weiß nicht
In my zone, in my zone
In meiner Zone, in meiner Zone





Writer(s): Silas Stapleton Iii


Attention! Feel free to leave feedback.