Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
up,
get
out
feeling
nothing
Встаю,
ухожу,
ничего
не
чувствуя,
Try
to
survive
in
a
world
with
no
shame
Пытаюсь
выжить
в
мире
без
стыда.
Every
time
I
see
this
place
Каждый
раз,
когда
я
вижу
это
место,
I
am
reminded
why
I'm
so
disgraced
Я
вспоминаю,
почему
я
так
опозорен.
The
world
goes
up
in
flames
Мир
вспыхивает
в
пламени,
One
last
blade
in
my
heart
Последний
клинок
в
моем
сердце.
The
final
exhale
Последний
выдох,
Release
me
to
a
new
start
Освободи
меня
для
нового
начала.
The
sky
- Is
an
endless
space
Небо
- бесконечное
пространство,
Dark
gray
- Eternal
dusk
Темно-серое
- вечные
сумерки.
Great
plains
- Barren
like
my
heart
Великие
равнины
- бесплодные,
как
мое
сердце.
Empty
- It's
a
black
cold
world
Пустота
- это
черный
холодный
мир.
Is
this
some
kind
of
dream?
Это
какой-то
сон?
Why
won't
someone
wake
me?
Почему
никто
меня
не
разбудит?
The
world
goes
up
in
flames
Мир
вспыхивает
в
пламени,
On
last
blade
in
my
heart
Последний
клинок
в
моем
сердце.
The
final
exhale
Последний
выдох,
Release
me
to
a
new
start
Освободи
меня
для
нового
начала.
The
sky
- Is
an
endless
space
Небо
- бесконечное
пространство,
Dark
gray
- Eternal
dusk
Темно-серое
- вечные
сумерки.
Great
plains
- Barren
like
my
heart
Великие
равнины
- бесплодные,
как
мое
сердце.
Empty
- It's
a
black
cold
world
Пустота
- это
черный
холодный
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Cavestany, Mark Osegueda
Attention! Feel free to leave feedback.