Lyrics and translation Death Cab for Cutie - 60 & Punk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
nothing
funny
'bout
you
slipping
away
Нет
ничего
смешного
в
том,
что
ты
ускользаешь,
It's
nothing
funny
how
you're
spending
your
days
Нет
ничего
смешного
в
том,
как
ты
проводишь
свои
дни,
But
you're
laughing
like
a
kid
at
a
carnival
Но
ты
смеешься,
как
ребенок
на
карнавале.
I
watched
you
stumbling
'round
this
dusty
town
Я
видел,
как
ты
бродишь
по
этому
пыльному
городу,
I
heard
your
bottle
talking
way
too
loud
Я
слышал,
как
твоя
бутылка
говорит
слишком
громко,
As
the
Federales
tried
to
hunt
you
down
Пока
федералы
пытались
тебя
выследить
For
something
you
can't
remember
what
was
about
За
что-то,
что
ты
даже
не
помнишь.
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
падает
под
аплодисменты,
и
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
провожает
тебя,
группа
провожает
тебя.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Ты
словно
супергерой,
которому
стало
скучно,
потому
что
больше
никого
спасать
не
нужно.
I
used
to
watch
you
on
the
late
night
scene
Я
видел
тебя
раньше
в
ночных
эфирах,
The
timely
rescue
of
a
metal
teen
Своевременное
спасение
металлического
подростка,
Six
strings
were
strumming
rhythm
and
lead
Шесть
струн
бренчали
ритм
и
соло,
That
hadn't
occurred
to
me
Которые
мне
и
в
голову
не
приходили.
When
I
met
you
I
was
twenty-two
Когда
я
встретил
тебя,
мне
было
двадцать
два,
Trying
so
hard
to
play
it
cool
Я
так
старался
казаться
крутым,
But
there
was
so
much
that
I
needed
to
say
Но
мне
нужно
было
столько
всего
сказать,
And
nothing
came
out
the
right
way
И
ничего
не
вышло
как
надо.
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
падает
под
аплодисменты,
и
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
провожает
тебя,
группа
провожает
тебя.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Ты
словно
супергерой,
которому
стало
скучно,
потому
что
больше
никого
спасать
не
нужно.
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
падает
под
аплодисменты,
и
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
провожает
тебя,
группа
провожает
тебя.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Ты
словно
супергерой,
которому
стало
скучно,
потому
что
больше
никого
спасать
не
нужно.
There's
nothing
elegant
in
being
a
drunk
Нет
ничего
элегантного
в
том,
чтобы
быть
пьяницей,
It's
nothing
righteous
being
60
and
punk
Нет
ничего
праведного
в
том,
чтобы
быть
60-летней
и
панком.
But
when
you're
looking
in
the
mirror
do
you
see
Но
когда
ты
смотришь
в
зеркало,
видишь
ли
ты
That
kid
that
she
used
to
be?
Ту
девчонку,
которой
ты
была?
Broke
and
working
in
a
record
store
Разоренную,
работающую
в
магазине
пластинок,
Daydreaming
about
the
upcoming
tour
Мечтающую
о
предстоящем
туре.
Were
you
happier
when
you
were
poor?
Была
ли
ты
счастливее,
когда
была
бедной?
Were
you
happier
when
you
were
poor?
Была
ли
ты
счастливее,
когда
была
бедной?
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
падает
под
аплодисменты,
и
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
провожает
тебя,
группа
провожает
тебя.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Ты
словно
супергерой,
которому
стало
скучно,
потому
что
больше
никого
спасать
не
нужно.
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
падает
под
аплодисменты,
и
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
провожает
тебя,
группа
провожает
тебя.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Ты
словно
супергерой,
которому
стало
скучно,
потому
что
больше
никого
спасать
не
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Gibbard, Benjamin Gibbard
Attention! Feel free to leave feedback.