Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here to Forever - Acoustic
Von hier bis zur Ewigkeit - Akustisch
In
every
movie
I
watch
from
the
'50s
In
jedem
Film,
den
ich
aus
den
50ern
sehe,
There's
only
one
thought
that
swirls
gibt
es
nur
einen
Gedanken,
der
mir
Around
my
head
now
durch
den
Kopf
geht,
And
that's
that
everyone
there
on
the
screen
und
zwar,
dass
jeder
dort
auf
der
Leinwand,
Yeah,
everyone
there
on
the
screen
ja,
jeder
dort
auf
der
Leinwand,
Well,
they're
all
dead
now
nun,
sie
sind
jetzt
alle
tot,
They're
all
dead
now
sie
sind
jetzt
alle
tot.
And
it
ain't
easy
living
above
Und
es
ist
nicht
leicht,
hier
oben
zu
leben,
And
I
can't
help
but
keep
falling
in
love
und
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
immer
wieder
zu
verlieben,
With
bones
and
ashes
in
Knochen
und
Asche,
With
bones
and
ashes
in
Knochen
und
Asche.
And
when
the
color
is
too
bold
and
bright
Und
wenn
die
Farbe
zu
grell
und
leuchtend
ist,
I'm
daydreaming
in
black
and
white
träume
ich
in
Schwarzweiß,
Until
it
passes
bis
es
vorübergeht,
Until
it
passes
bis
es
vorübergeht.
I
wanna
know
the
measure
Ich
will
das
Maß
wissen,
From
here
to
forever
von
hier
bis
zur
Ewigkeit,
I
wanna
feel
the
pressure
ich
will
den
Druck
spüren,
Of
God
or
whatever
von
Gott
oder
was
auch
immer.
Oh,
these
days
it's
so
hard
to
relax
Oh,
heutzutage
ist
es
so
schwer,
sich
zu
entspannen,
You
gotta
hold
a
gun
to
my
back
du
musst
mir
eine
Pistole
an
den
Rücken
halten,
To
make
me
smile
damit
ich
lächle,
To
make
me
smile
damit
ich
lächle.
And
the
only
way
I
seem
to
cope
Und
die
einzige
Art,
wie
ich
damit
fertig
werde,
Is
by
trying
to
hold
onto
hope
ist,
zu
versuchen,
an
der
Hoffnung
festzuhalten,
If
just
for
a
while
wenn
auch
nur
für
eine
Weile,
If
just
for
a
while
wenn
auch
nur
für
eine
Weile.
I
wanna
know
the
measure
Ich
will
das
Maß
wissen,
From
here
to
forever
von
hier
bis
zur
Ewigkeit,
And
I
wanna
feel
the
pressure
und
ich
will
den
Druck
spüren,
Of
God
or
whatever
von
Gott
oder
was
auch
immer.
And
now,
it
seems
more
than
ever
Und
jetzt
scheint
es
mehr
denn
je,
There's
no
hands
on
the
levers
dass
keine
Hände
an
den
Hebeln
sind,
And
I
wanna
feel
the
pressure
und
ich
will
den
Druck
spüren,
Of
God
or
whatever
von
Gott
oder
was
auch
immer.
Only
rollers
keep
rolling
Nur
Rollen
rollen
weiter,
While
the
searchers
keep
scrolling
während
die
Suchenden
weiter
scrollen.
I
wanna
know
the
measure
Ich
will
das
Maß
wissen,
From
here
to
forever
von
hier
bis
zur
Ewigkeit,
And
I
wanna
feel
the
pressure
und
ich
will
den
Druck
spüren,
Of
God
or
whatever
von
Gott
oder
was
auch
immer.
And
now,
it
seems
more
than
ever
Und
jetzt
scheint
es
mehr
denn
je,
There's
no
hands
on
the
levers
dass
keine
Hände
an
den
Hebeln
sind,
And
I
wanna
feel
the
pressure
und
ich
will
den
Druck
spüren,
Of
God
or
whatever
von
Gott
oder
was
auch
immer.
Or
whatever
Oder
was
auch
immer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Gibbard, Zachary Rae
Attention! Feel free to leave feedback.