Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss Strangers - Acoustic
Ich vermisse Fremde - Akustik
You
were
by
my
side
on
the
frontlines
Du
warst
an
meiner
Seite
an
der
Front
Do
you
remember?
Do
you
remember?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Two
casualties
of
the
punk
wars
Zwei
Opfer
der
Punk-Kriege
Buried
in
leather,
in
leather
Begraben
in
Leder,
in
Leder
But
these
days
I
miss
strangers
more
than
I
Aber
heutzutage
vermisse
ich
Fremde
mehr
als
More
than
I
miss
my
friends
Mehr
als
ich
meine
Freunde
vermisse
And
the
waves
of
conversations
breaking
on
Und
die
Wellen
der
Gespräche,
die
sich
an
The
shores
of
my
head
again
den
Ufern
meines
Kopfes
wieder
brechen
Furnishments,
dumpstered,
or
groundscored
Einrichtungsgegenstände,
aus
dem
Müllcontainer
oder
vom
Straßenrand
You
didn't
need
money,
not
money
Du
brauchtest
kein
Geld,
kein
Geld
Everything
you
owned
in
a
hatchback
Alles,
was
du
besaßest,
in
einem
Kleinwagen
Battered
and
musty,
and
musty
Abgenutzt
und
muffig,
und
muffig
But
these
days
I
miss
strangers
more
than
I
Aber
heutzutage
vermisse
ich
Fremde
mehr
als
More
than
I
miss
my
friends
Mehr
als
ich
meine
Freunde
vermisse
And
the
dive
bars
filled
with
hopeless
drunks
sinking
Und
die
Spelunken
voller
hoffnungsloser
Betrunkener,
die
Deeper
into
their
sins
tiefer
in
ihre
Sünden
versinken
These
days
I
miss
strangers
more
than
I
Heutzutage
vermisse
ich
Fremde
mehr
als
More
than
I
miss
my
friends
Mehr
als
ich
meine
Freunde
vermisse
And
I'm
trying
to
be
here
now,
but
I'm
only
asking
when
Und
ich
versuche,
jetzt
hier
zu
sein,
aber
ich
frage
nur,
wann
I'm
trying
to
be
here
now,
but
I'm
only
asking
when
Ich
versuche,
jetzt
hier
zu
sein,
aber
ich
frage
nur,
wann
I'm
trying
to
be
here
now,
but
I'm
only
asking
when
Ich
versuche,
jetzt
hier
zu
sein,
aber
ich
frage
nur,
wann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Gibbard, Dave Depper
Attention! Feel free to leave feedback.