Death G feat. Lil Yagi & Nuutella - Heart got the Devil - translation of the lyrics into German

Heart got the Devil - Death G , Lil Yagi , Nuutella translation in German




Heart got the Devil
Herz hat den Teufel
He's got the devil in his
Er hat den Teufel in seinem
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
Le voy a pegar ala stizz ahorita bro
Ich werde diesen Stizz jetzt treffen, Bruder
Fuck all the Valley rappers
Scheiß auf alle Valley-Rapper
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
I got chrome wheels bitch they shine
Ich habe Chromfelgen, Schlampe, sie glänzen
Blow smoke I take my time
Blase Rauch, ich nehme mir Zeit
Fuck hoes I'm off my line
Scheiß auf Schlampen, ich bin nicht bei Trost,
Bite the bitch let her take my dime
Beiß die Schlampe, lass sie meine Kohle nehmen
Smooth ass skin bitch taste like wine
Glatte Haut, Schlampe, schmeckt wie Wein
Hit that back drizzle up that spine
Triff diesen Rücken, träufle diese Wirbelsäule entlang
Make her mine with the spells I chime
Mach sie zu meiner mit den Zaubersprüchen, die ich singe
Shini dirty deals with the devil in mind
Shini, schmutzige Geschäfte mit dem Teufel im Sinn
Wrote my verse of a biblical rhyme
Habe meinen Vers aus einem biblischen Reim geschrieben
John 22 don't take my joy
Johannes 22, nimm mir meine Freude nicht
Western kid see you space cowboy
Western-Kind, wir sehen uns, Space Cowboy
Zoom zoom rubber on the street
Zoom, Zoom, Gummi auf der Straße
Let my tire slowly burn triple 6 I treat
Lass meinen Reifen langsam verbrennen, dreifach 6, ich behandle
Good girls they shake that ass on me
Gute Mädchen, sie schütteln ihren Arsch vor mir
Red thighs big thighs bitch stuck to me
Rote Schenkel, dicke Schenkel, Schlampe, klebt an mir
He's got the devil in
Er hat den Teufel in
Imma go and make a sacrifice at the dungeon
Ich werde ein Opfer im Kerker bringen
Got a couple golden coins I made from my last shift
Habe ein paar Goldmünzen, die ich von meiner letzten Schicht gemacht habe
Imma offer them when I come face to face with Baphomet
Ich werde sie anbieten, wenn ich Baphomet gegenüberstehe
I've been in my feels so long I start to feel like evergreen
Ich bin schon so lange in meinen Gefühlen, dass ich anfange, mich wie immergrün zu fühlen
Always pop a pill no matter how I feel
Nehme immer eine Pille, egal wie ich mich fühle
I spoke to the devil when I went on break
Ich habe mit dem Teufel gesprochen, als ich eine Pause machte
Asked me how you feeling why you look so pale?
Fragte mich, wie fühlst du dich, warum siehst du so blass aus?
Got back from a rush I wanna blow my brains!
Kam von einer Hektik zurück, ich will mir das Gehirn rauspusten!
Tell me no you don't I can fix your pain
Sag mir, nein, das tust du nicht, ich kann deinen Schmerz lindern
Take a hit the nine and ill do the rest
Nimm einen Zug von der Neun und ich mache den Rest
Just sign right here when I give you the pen
Unterschreibe einfach hier, wenn ich dir den Stift gebe
Then you grab the nine and then shoot your friends
Dann nimmst du die Neun und erschießt deine Freunde
Yes I killed Sergio he decomposing in my closet
Ja, ich habe Sergio getötet, er verwest in meinem Schrank
No one feels sad tho no one gave a fuck about him
Niemand ist traurig, niemand hat sich einen Dreck um ihn gekümmert
I gouge his eyes out then I mix it with my ramen
Ich steche ihm die Augen aus und mische sie dann mit meinen Ramen
Cut his body up then I leave it in the walk-in
Schneide seinen Körper auf und lasse ihn dann im Kühlraum liegen
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
He's got the devil in his
Er hat den Teufel in seinem
He's got the devil in his
Er hat den Teufel in seinem
He's got the devil in his
Er hat den Teufel in seinem
Me tienen asta la madre vato
Sie gehen mir auf die Nerven, Kumpel
Imma pull up with a stick and a toe tag
Ich komme mit einem Stock und einem Zehenanhänger
I don't need red dots cause I'm like that
Ich brauche keine roten Punkte, weil ich so bin
I don't wanna get a job, that's a no fam
Ich will keinen Job, das ist ein Nein, Kumpel
Hoping Spotify pays me enough fam
Hoffe, Spotify bezahlt mich genug, Kumpel
I don't give a fuck about your sound bitch
Ich scheiß auf deinen Sound, Schlampe
One click, now my dick is in your mouth bitch
Ein Klick, jetzt ist mein Schwanz in deinem Mund, Schlampe
I don't buy interaction like you clown ass hoes
Ich kaufe keine Interaktion wie ihr Clown-Schlampen
I get down to the booth and get crackin'
Ich gehe runter ins Studio und lass es krachen
Packin', Smokin', laughing',
Packen, Rauchen, Lachen,
Hear the shit that I be spewing
Hör den Scheiß, den ich ausspucke
Fucking the simulation
Ficke die Simulation
My bitches are medicated
Meine Schlampen sind unter Drogen
You wander what the fuck I'm illustrating
Du fragst dich, was zum Teufel ich illustriere
In this
In diesem
Spectrum abyss
Spektrum-Abgrund
Truth aside
Wahrheit beiseite
You can catch me swerving
Du kannst mich beim Fahren erwischen
Giving zero fucks you can see me curving
Scheiß drauf, du kannst sehen, wie ich ausweiche
Truth truth aside
Wahrheit, Wahrheit beiseite
You can catch me swerving
Du kannst mich beim Fahren erwischen
Giving zero fucks you can see me curving
Scheiß drauf, du kannst sehen, wie ich ausweiche
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
I got chrome wheels bitch they shine
Ich habe Chromfelgen, Schlampe, sie glänzen
Blow smoke I take my time
Blase Rauch, ich nehme mir Zeit
Fuck hoes I'm off my line
Scheiß auf Schlampen, ich bin nicht bei Trost,
Swerve midnight in my ride
Fahre um Mitternacht in meinem Wagen
I got chrome wheels bitch they shine
Ich habe Chromfelgen, Schlampe, sie glänzen
Blow smoke I take my time
Blase Rauch, ich nehme mir Zeit
Fuck hoes I'm off my line
Scheiß auf Schlampen, ich bin nicht bei Trost,





Writer(s): Guadalupe Benavides


Attention! Feel free to leave feedback.