Lyrics and translation Death - Without Judgement
Guilty
until
proven
innocent
Виновен,
пока
не
доказана
невиновность.
We
condemn
your
soul
and
fate
Мы
осуждаем
твою
душу
и
судьбу.
Never
mind
the
possibilities
Не
обращай
внимания
на
возможности.
Too
busy
for
logic
or
to
calculate
Слишком
занят
для
логики
или
для
подсчета.
Take
part
in
a
diminishing
breed
Прими
участие
в
уменьшающейся
породе.
Where
complex
turns
to
simplicity
Где
комплекс
превращается
в
простоту.
When
pain
is
acknowledged
Когда
боль
признана.
Frivolous
calculations
will
be
abolished
Несерьезные
подсчеты
будут
отменены.
Without
judgement,
what
would
we
do?
Без
осуждения,
что
бы
мы
сделали?
We
would
be
forced
to
look
Мы
были
бы
вынуждены
смотреть.
At
ourselves
emerged
in
lost
time
assuming
what
may
be
Мы
появились
в
потерянное
время,
думая
о
том,
что
может
быть.
Without
judgement
perception
would
increase
a
million
times
Без
суждения
восприятие
увеличится
в
миллион
раз.
Distracted
by
the
imagination
Я
отвлекся
на
воображение.
That
experiments
with
ease
Это
эксперименты
с
легкостью.
If
you
could
taste
it,
it
might
be
addictive
Если
бы
ты
могла
попробовать,
это
могло
бы
вызвать
привыкание.
Where
life
will
crush
those
who
defy
Где
жизнь
сокрушит
тех,
кто
бросает
вызов.
Take
part
in
a
diminishing
breed
Прими
участие
в
уменьшающейся
породе.
Where
complex
turns
to
simplicity
Где
комплекс
превращается
в
простоту.
When
pain
is
acknowledged
Когда
боль
признана.
Frivolous
calculations
will
be
abolished
Несерьезные
подсчеты
будут
отменены.
Without
judgement,
what
would
we
do?
Без
осуждения,
что
бы
мы
сделали?
We
would
be
forced
to
look
Мы
были
бы
вынуждены
смотреть.
At
ourselves
emerged
in
lost
time
assuming
what
may
be
Мы
появились
в
потерянное
время,
думая
о
том,
что
может
быть.
Without
judgement
perception
would
increase
a
million
times.
Без
суждения
восприятие
возросло
бы
в
миллион
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuck Schuldiner
Album
Symbolic
date of release
19-03-1995
Attention! Feel free to leave feedback.